Katherine Restless - Смерть и прочие неприятности стр 13.

Шрифт
Фон

  Что там?пытаясь хоть одним глазком заглянуть в записку, тем самым рискуя заработать косоглазие, спросил Рон. Рыжик был рад любой возможности оторваться от написания эссе по Истории магии.

  Профессор Дамблдор зачем-то вызывает,философски пожал плечами Мальчик-Который-Выжил.

 Старосты Гриффиндора обменялись абсолютно беспалевными многозначительными взглядами, а их друг сделал вид, что совершенно этого не заметил.

  Гарри, я надеюсь, ты ничего не натворил? Чего-то такого, о чем мы должны знать?с шутливой подозрительностью спросила Гермиона. Но Гарри с легкостью отметил её беспокойство за него. Если раньше у него это вызывало чувство благодарностио нем раньше редко кто-то заботился, то сейчас юный бессмертный ощущал только глухое раздражение и желание побиться головой об стену.

  Да нет, с чего бы. У меня же просто нет такой возможности,неожиданно горько усмехнулся юноша и, небрежно покидав вещи в сумку, быстрым шагом покинул библиотеку.

  Чего это он?как обычно уловив изменения в настроении друга, но не уловив их причину, спросил Рон.

  Похоже, мы слишком давили на него,грустно заключила гриффиндорская староста.Гарри нам не доверяет.

  Да что ты говоришь?возвел глаза к потолку младший из сыновей Уизли.Интересно, с чего бы ему нам не доверять, а, Гермиона?

  Вот только ты не начинай снова,отмахнулась от него девушка.Рано или поздно он поймет, что мы делаем это исключительно для его блага.

  Что-то я сильно в этом сомневаюсь, но тебе ведь на это в последнее время совершенно наплевать,пробормотал рыжий староста, но под гневным взглядом своей подруги резко стушевался и уткнулся в недоделанное задание для Бинса.

 К несчастью для него, девушка услышала его слова.

  Рон, ну как ты не понимаешь...,вновь оседлала она своего любимого конька невыносимого всезнайства. Дальше гриффиндорец уже не слушал, привычно пропуская большую часть из того, что ему говорилось, мимо ушей, кивая и поддакивая в нужных местах.

 В последнее время все эти заверения о том, что Гарри нужна их помощь и поддержка и что лето, проведенное в доме у их нового профессора Защиты, плохо на него повлияло, и все прочее в таком же духе, происходили с завидным постоянством и успели здорово надоесть рыжеволосому старосте. Однако в одиночку спорить с Гермионой было всегда бесполезно: если она что-то решила, то её с намеченного пути и «Хогвартс-экспрессом» не сдвинешь. А любые споры были чреваты долгими и занудными речами, сводящимися к простому постулату: «Мистер Уизли, выполный эгоист и ленивый болван, не спорьте со мной, я лучше вас знаю, что и как надо».

  Проблема была только в том, что самого Гарри все эти речи тоже невероятно раздражалион не переставал жаловаться ему на занудность подруги в спальне мальчиков шестого курса, разумеется, убедившись для начала, что самой Гермионы нет поблизости.

 Рон видел, что друга каждый раз передергивает от начальственного тона их общей подруги, когда та решает, чем они будут заниматься, и тянет побиться головой обо что-нибудь тяжелое, едва услышит укоризненно-мягкое: «Гарри, это же исключительно для твоего блага...».

 У кого-то он уже слышал эти интонации, только не мог вспомнить, где.

 Постоянная опека со стороны их теплой компании тоже раздражала Мальчика-Который-Выжил, но против объединившихся в одну команду с той еще наседкой Джинни, не желавшей понимать вежливых намеков объекта своего воздыхания о том, что тот относится к ней исключительно как к младшей сестре, Рон сделать ничего не мог. Да еще и мать в своих постоянных письмах оказывала всяческую поддержку завоевательским планам сестры и реализации слишком рано пробудившихся материнских инстинктов её подруги и требовала от мужской части своей семьи поддерживать их начинания.

 Близнецы, поначалу активно помогавшие ему противостоять целеустремленным дамам, а иногда и откровенно тормозящие их полет фантазии, теперь были заняты навалившейся на них горой домашних заданийпреподаватели, вдохновленные их изобретательностью в создании розыгрышей и приколов, должно быть, поставили своей целью дать им как можно больше знаний, чтобы те улучшили свое мастерство. Но Фред и Джордж не унывали, понимая, что для них это небольшая плата за возможность закончить обучение, и Рон остался один на один с Гермионой и Джинни. Не имея в себе мужества пойти против семьи, он просто самоустранился, потихоньку накапливая в себе раздражение. Рыжий староста злился на сестру и подругу за то, что те никак не могли оставить в покое его друга; обижался на близнецов за то, что они бросили его на растерзание двум гарпиям, и периодически хотел дать в челюсть излишне зазвездившемуся Мальчику-Который-Неизвестно-Где-Шлялся-Все-Лето просто за то, что это из-за него младший из сыновей Уизли оказался внутри порочного круга и не представлял, как из него выбраться. Знаменитое гриффиндорское трио разваливалось на глазах, а он, разумеется, против своей воли, помогал его разрушать.

Глава 14

Гарри не было примерно минут сорок. За это время Гермиона успела расправиться с домашними заданиями на следующую неделю, а Рон таки домучить свое эссе по Истории магии. Девушка пыталась заставить рыжика засесть за написание работы по Чарам, как на пороге библиотеки возник их чем-то очень довольный друг. Он подошел к их столику, едва не приплясывая от радости, в то время как Гермиона спинным мозгом почувствовала надвигающиеся неприятности. И что-то подсказывало гриффиндорской старосте, что неприятности эти им принесет небольшой кусок пергамента в руках у Гарри.

  Что это?подозрительно глядя на как-то слишком уж довольного друга, спросила Гермиона по дороге в гриффиндорскую гостиную.

  Это подписанное Дамблдором и МакГонагалл разрешение на посещение дополнительных занятий у профессора МакЛауда,с какой-то мстительной радостью пропел Гарри, потрясая пергаментом.

  Вау! Гарри, ты просто супер!воскликнул Рон.

  Я это знаю, друг,небрежно отмахнулся от него несколько озадаченный Мальчик-Который-Выжил.Но не мог бы ты объяснить мне, в чем именно?

  Как в чем? Ты же сам только что сказал, что раздобыл разрешение на дополнительные занятия ЗОТИ для Отряда Дамблдора,теперь озадачен был младший из сыновей Уизли.

  Ну-с, так когда мы можем приступать к занятиям?сверкнула глазами в предвкушении Гермиона.

  Никогда,опустил их с небес на землю Гарри.Занятия сугубо индивидуальны,победно улыбнулся их друг, и гриффиндорская староста поздравила себя с ранее сделанным выводом. Он оказался верным. Они действительно слишком давили на Гарри, что теперь обернулось им боком.

 А ведь её предупреждаливздохнула она, складывая свитки в сумкуне лезть, не душить Мальчика-Который-Выжил своей заботой, а она не только не послушалась, но еще и убедила всех, что это только пойдет Гарри на пользу.

  И когда же у тебя будут идти эти твои занятия?с нажимом поинтересовался Рон, раздраженно отбрасывая в сторону перо, которое до этого крутил в рукахон явно был готов начать ссору.

  Да, когда у тебя занятия?с силой наступив младшему из сыновей Уизли на ногу, с самым невинным видом спросила Гермиона. Будь её воля, она бы ему еще и добавила сумкой по голове, если бы не боялась переколотить пузырьки с чернилами, которые обязательно разольются на её работы.

  Три раза в неделю: в понедельник, среду и пятницу,явно что-то обдумывая, ответил их друг.Вы идете в гостиную?опомнившись, словно бы ни в чем ни бывало спросил он, собираясь покинуть своды хранилища знаний.

  Надеюсь, ты расскажешь нам, чему тебя будет обучать профессор МакЛауд?убирая каблук туфли с ноги рыжего недоумка, как она про себя ласково окрестила Рона, спросила девушка.

 Рыжий гриффиндорец, воспользовавшись передышкой, кое-как покидал свои вещи в сумку и, прихрамывая, поковылял к выходу из библиотеки.

  Что?рассеянно переспросил Гарри. Гермиона повторила.Ах, да, конечно,пообещал их друг, глядя на часы и ускоряя шаг.

 Сегодня как раз была среда, и, судя по отличному настроению её друга, загадочные тренировки с профессором МакЛаудом должны начаться именно с этого дня. Все же интересно, почему эти занятия сугубо индивидуальны? Чему такому секретному будет обучаться Мальчик-Который-Выжил? Эти вопросы не отпускали её всю дорогу до гостиной.

  Так значит тебе уже пора?подобно своему приятелю ранее поглядев на часы и отметив, что до отбоя остался еще час, спросила гриффиндорская староста, называя пароль Полной Даме.

  Да,радостно улыбнулся юноша и направился в спальню мальчиков переодеться во что-то более удобное.

  Зачем ты остановила меня?возмущенно воскликнул Рон, едва их общий друг скрылся в спальне мальчиков шестого курса.Я бы высказал ему...

  Вот именно поэтому я и остановила тебя,прошипела девушка.Ты был прав, мы слишком сильно давили на него в последнее время, и теперь Гарри не доверяет нам.

  Ну наконец-то, хвала Мерлину, ты это признала,демонстративно поаплодировал ей младший из сыновей Уизли.И что мы теперь будем делать, подруга?сменил он гнев на милость.

  Как только Гарри уйдет, ты поднимешься в его комнату и возьмешь Карту Мародеров,перешла на начальственный тон Гермиона.Нужно проследить за ним и узнать, что это за индивидуальные занятия такие,успешно пародируя интонации Мальчика-Который-Выжил, фыркнула мисс староста.

  А разве, следя за ним, мы не продолжаем давить на него?неожиданно насмешливо спросил рыжий гриффиндорец.Ты же сама только что в этом каялась!?продолжил забрасывать её провокационными вопросами младший из сыновей Уизли.

  А разве тебе не интересно, чем они будут заниматься?вопросом на вопрос ответила Гермиона.

  Мне вот, например, интересны крокодилы,глядя в потолок гостиной, сообщил рыжий гриффиндорец.Но это же не повод засовывать голову им в пасть?

  Так значит, ты считаешь, что нам не следует...,начала было девушка, но осеклась, увидев возвращающегося Гарри. Он переоделся в очень шедший ему черный спортивный костюм и зачем-то прихватил с собой сумку, с которой обычно ходил на занятия, а из кармана торчал уголок серебристой ткани.

 Значит, мантию-невидимку он взял с собойотметила девушка. А как насчет Карты Мародеров?

  Я пошел, не ждите меня,улыбнулся им юноша и вышел из гостиной.

  О чем вы так...

  ... экспрессивно спорили только что?подошли к ним близнецы.

  Гермиона наконец согласилась со мной, что мы слишком давим на Гарри,доверительно поведал им брат.Но при этом она все равно считает, что нужно проследить за ним. И выяснить, чему его будет обучать МакЛауд на дополнительных занятиях.

  И я тоже считаю, что должны,прежде, чем те что-либо успели ответить, сердито вставила незаметно прибившаяся к их компании Джинни.

  Ты опять за старое, сестренка? Вы как хотите...,начал Фред.

  ... но мы в этом не участвуем,закончил за него Джордж.

  Что ж, двое за, одни против и двое воздержались,быстро подвела подсчет самая младшая в рыжем семействе.Топай за картой, братишка,уперев руки в боки, потребовала она.

 И Рону ничего другого не осталось, как подняться в спальню и взять творение незабвенных Мародеров из тумбочки друга, потому как отказывать женщинам своего семейства он так и не научился.

 * * *

 Для занятий с ним Коннор выбил у Дамблдора один из старых, уже лет двести не используемых фехтовальных залов. Он находился в самой старой части замка, где за все эти годы не ступала нога человеческая. Более того, судя по метровым слоям пыли и свисавшим с факелов клочьям паутины, не ступали здесь и лапки вездесущих домовых эльфов.

  Нам еще долго тут гулять?раздраженно поинтересовался Гарри, безуспешно пытаясь оттереть особо крупное пятно на своем, когда-то черном спортивном костюме.

  Как только мы придем, я тебе первому об этом скажу,безмятежно отозвался Коннор. Юноша завистливо покосился на одежду наставникаботинки армейского образца, старые потертые джинсы, растянутый пуловер и серый плащ.

  Спасибо,недовольно буркнул гриффиндорец, все еще возясь со зловредным пятном, не замечая, что только больше втирает грязь в ткань.

  Перестань размазывать грязь, для этого есть специальные заклинания,обратив внимание на проблему своего подопечного, возвел глаза к потолку Горец.Право слово, как дитя малое.

  Спасибо, капитан очевидность,фыркнул юноша.Думаешь, я не пытался? Я уже пяток очищающих заклинаний перепробовал, и ни одно из них не помогает. Вот же прилипчивая гадость!

  А позволь спросить тебя, мой юный падаван, какого овоща ты используешь очищающие заклятия, если мы еще даже и до места не добрались?елейно поинтересовался Коннор.Толку от них в такой грязи.

  Мда, ступил я,вздохнул гриффиндорец и, посмотрев на едва запачкавшего ботинки наставника, вздохнул еще раз.И как ты в такой грязи умудряешься остаться чистеньким?

  Магия,с самым загадочным видом прошептал бессмертный.Юнцу вроде тебя магия столь высшего порядка недоступна.

  Научишь?с надеждой посмотрел на наставника Мальчик-Который-Выжил.

  Почему бы и нет? На обратном пути научу,обнадежил его МакЛауд,разумеется, если будешь себя хорошо вести.

  Ловлю на слове,преувеличенно серьёзно проговорил гриффиндорец, но не выдержал и рассмеялся. Коннор в ответ улыбнулся.

  Помнишь, я обещал тебе сообщить, когда мы придем? Так вотмы пришли,обрадовал его Горец, открывая ничем не отличающуюся от остальных дверь и театральным жестом приглашая войти.

  Спасибо,так же театрально прижав руку к сердцу, поклонился юный бессмертный и воспользовался любезным приглашением наставника.

 ...

 Блистающий чистотой фехтовальный зал вызывал резкий контраст с запустением и грязью, царящими по ту сторону дверей. Яркий свет множества висящих на стенах светильников, гобелены с изображениями баталий на стенах и несколько стоек с холодным оружием.

 Гарри как будто вернулся в поместье Валикоров.

  То, что надо, не правда ли?взмахом палочки возвращая его спортивному костюму первозданный цвет, спросил шотландец.

  Да, то, что надо,согласился гриффиндорецСкажи мне честно, ты специально вел меня по этой грязюке?

 Коннор промолчал.

  Неужели нельзя было расчистить путь? Чтобы нам не приходилось каждый раз ходить по ней?не унимался юноша.

  Нет, нельзя,осадил его бессмертный.Расчистив дорогу, я тем самым фактически прокричал бы о том, что Гарри Поттер и Коннор МакЛауд занимаются здесь! Спешите занять места согласно купленным билетам! Да и, в конце концов, ты маг или кто? Тебе что, палочка для красоты нужна?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке