Да поможет тебе Бог, если я узнаю, что ты лжешь, маленький мерзавец! зарычал он и швырнул Рико обратно в кресло с такой силой, что оно опрокинулось назад и Рико растянулся на полу. И не думай, что видишь меня тут в последний раз! Олин все не успокаивался. Я вернусь.
Еще долго после того, как Олин ушел, Рико сидел за столом весь в поту, глядя пустыми глазами на дергающиеся руки.
Глава вторая
Высокий, долговязый Эд Даллас зашел в телефонную будку. Ожидая, пока его соединят, он наблюдал через стеклянную дверь за оживленной сценой в гостинице, переводя взгляд от одной красивой женщины к другой, пытаясь решить, с какой из них он провел бы ночь, если бы произошло чудо и ему представилась такая возможность.
Голос девушки отозвался в трубке:
Международное детективное агентство. Добрый вечер.
Это Эд, сказал Даллас. Дай мне шефа, дорогая.
Подожди минутку, пожалуйста, сказала девушка, и тут в ухо Далласу понеслись ужасающие трескучие звуки.
Обязательно бить по мозгам? посетовал Даллас, держа трубку на расстоянии вытянутой руки. Нельзя как-нибудь помягче?
Я бы с удовольствием, будь я уверена, что у тебя есть мозги, дерзко ответила девушка и громким свистом на линии закончила соединение.
Хармон Первис слушает, сказал сухой, ровный голос. Что случилось, Даллас?
У Черномазого гости. Даллас говорил так быстро, что светящийся кончик его сигареты все время подпрыгивал в дюйме от телефонной трубки. Мужчина и женщина. Мужчина важная птица, лет под пятьдесят, и выглядит так, словно набит деньгами. Женщина изящная молодая блондинка, фигурка глаз не оторвать. Черномазый явно ждал их. Они прошли мимо стойки и поднялись прямо к нему. Мне-то что с ними делать?
Не называй раджу Черномазым, холодно сказал Первис. Он индиец благородного происхождения. Хотя он и цветной, не надо
Хорошо, хорошо, перебил его Даллас. Никогда не замечал разницы. Так что насчет этих двоих? Хочешь, чтобы я их прижал?
Лучше узнай, кто они такие, сказал Первис. Мы не можем рисковать. Они его первые посетители, не так ли?
Если не считать двух болванов из посольства и шлюхи, которая прошлой ночью лечила его бессонницу.
Первис сказал, что их можно в расчет не брать.
Ну ладно. Посмотрим, что я смогу сделать. Позвоню тебе, когда что-нибудь разузнаю. До связи.
Даллас повесил трубку, открыл дверь телефонной будки и быстро прошел через вестибюль гостиницы «Космополитан» туда, где сидел Джек Бернс, прикрываясь расписанием скачек и одним глазом поглядывая на стойку регистрации.
Даллас нагнулся к нему и сказал:
Старик хочет, чтобы я выяснил, кто эти двое. Останься и постарайся отработать свои деньги. Если кто-нибудь появится, позвони шефу.
Бернс застонал.
Если я еще хоть немного пробуду в этом чертовом холле, то сойду с ума, ворчал он. Я и сам не прочь проследить за этой блондинкой. Возьми ее номер телефона, Эд. Может, она ходит на свидания вслепую.
Не с тобой точно, сказал Даллас. Такая штучка, как она, нуждается в особом обхождении. Вот я бы покачался на волнах ее фантазий.
Тебе пришлось бы ограбить банк, прежде чем ты оказался хотя бы в миле от нее, сказал Бернс, вытирая круглое лоснящееся лицо. Красотка с такими формами ничего не отдаст задаром. Это будет стоить тебе кучу денег.
Пожалуй, тут ты прав. Даллас выпрямился. Не засни на работе. Старик считает это дело важным.
Хотел бы я тоже так думать, сказал Бернс, зевая.
Даллас пробрался через переполненный вестибюль к главному входу. Он сел в плетеное кресло, повернув его так, чтобы можно было наблюдать за лифтами, и начал ждать.
Ему пришлось просидеть битый час, пока наконец появились гости раджи. Девушка вышла первой: элегантно одетая блондинка с большими голубыми глазами и холодным, уверенным выражением лица, которое озадачило Далласа.
Она грациозно двигалась, покачивая бедрами, и все мужчины в вестибюле оглядывались на нее. Она знала, какое производит впечатление, и принимала это как должное.
Ее спутником был высокий загорелый мужчина, немного расплывшийся в талии, но по-прежнему привлекательный. Его прямые седые волосы были гладко уложены, а подстриженные на военный манер усы слегка топорщились. Безупречный костюм придавал ему такой важный и самоуверенный вид, что даже Даллас был впечатлен, а это случалось нечасто.
Они прошли мимо детектива, не заметив его, и спустились по ступенькам отеля на улицу. Даллас выскользнул из кресла и последовал за ними. Он успел увидеть, как пара села в большой черный «ласаль» с шофером-филиппинцем в шикарной форме. Машина так быстро уехала, что у Далласа не было ни малейшего шанса последовать за ней.
Он запомнил номер автомобиля и махнул рукой проезжающему мимо такси.
Полицейское управление, сказал он торопливо, и гони как на пожар!
Через три минуты такси подъехало к зданию из бетона и стали, в котором размещалась полиция города. Расплачиваясь с водителем, Даллас увидел, как лейтенант Олин вышел из патрульной машины и начал подниматься по каменным ступенькам к главному входу, и побежал за ним.
Привет, Джордж, сказал он, поравнявшись с Олином. Не слишком занят, можешь оказать мне услугу?
Олин нахмурился.
Я очень занят, сказал он неохотно, но, думаю, могу уделить тебе минутку. Заходи. Ты слышал, что кокнули Джин Брюс?
Даллас вытаращил глаза:
Хочешь сказать, ее убили?
Именно это я и говорю. Олин быстро зашагал по коридору к своему маленькому кабинету. Распахнув дверь ударом ноги, он вошел и сел за небольшой обшарпанный стол. Ограбление, да еще прямо под носом у моих ребят, загоравших всего в нескольких ярдах от этого места. Парень сбежал с браслетом, усыпанным изумрудами и бриллиантами, стоимостью пять штук. Он ударил девушку в челюсть и сломал ей чертову шею.
Вот это да! присвистнул Даллас. Есть идеи, кто это мог быть?
Олин кивнул:
Да, но не бери в голову. Тебе-то что надо?
Проверить черный «ласаль», номер АО 67. Хочу знать, кто владелец.
Олин взял сигарету, которую протянул ему Даллас, и закурил.
Работаешь над каким-то делом?
Кража пятнадцатилетней давности, сказал Даллас. Хочешь послушать об этом? Очень занимательная история.
Олин покачал головой:
Кражи меня не интересуют. Кроме того, кого вообще волнует кража, совершенная пятнадцать лет назад?
Страховые компании, когда речь идет о сумме в четыре миллиона, серьезно заявил Даллас.
Олин выглядел пораженным.
Четыре миллиона?
Да. Страховые компании попали по-крупному. Они, конечно, заплатили, но все еще пытаются найти драгоценности.
Олин не отрывал глаз от горящего кончика сигареты.
Мне кажется, я что-то помню об этом деле: это, случайно, не пропавшая коллекция раджи?
Все верно. Сокровища магараджи Читтабада. Он одолжил все свои семейные реликвии музею Пербрайта. Это было пятнадцать лет назад. В музее проходила выставка самых известных в мире драгоценностей. Магараджа отправил свою коллекцию самолетом в Нью-Йорк. Она так и не прибыла, и с тех пор ее никто не видел. Год спустя к скупщику в Холленде явился Пол Хейтер с некоторыми из этих украшений. Помнишь Хейтера? Из всех похитителей драгоценностей он был самым ловким. Скупщик сдал Хейтера, потому что тот не согласился с его ценой. Хейтер был арестован, но так и не сказал, где спрятал добро. Он получил двадцать лет и все еще отбывает наказание, через пару лет должен выйти. Старик Первис представляет страховые компании, и все это время мы пытаемся найти пропавшие вещи. Теперь наш единственный шанс дождаться, когда Хейтер выйдет, а затем присосаться к нему как пиявки, в надежде, что он приведет нас к тайнику. Мы получим четыреста штук, если вернем украденное, не считая ежегодного вознаграждения.
Олин выдохнул сигаретный дым на свою потертую записную книжку, затем раздраженно отмахнулся.
Хейтер и правда сделал все в одиночку?
Даллас пожал плечами:
Никто не знает. Экипаж самолета так и не нашли, равно как и сам самолет. Полагаем, что команда была заодно с Хейтером, но он никого не выдал. Мы почти уверены, что украшения так и не попали на рынок. Насколько нам известно, Хейтер единственный, кто знает, где все спрятано.