Только никаких шампуней здесь, разумеется, нет и в помине, и благодарить за такую красоту парень может разве что самих богов. Или богинь. Милость Фрейидлина и сила от корней до самых кончиков
Чего же ты молчишь, склаф? Бери свой меч. Или мне самому подняться туда? Пленник кивнул в сторону драккара. Тэн Орм уже заждался меня.
Слова о смерти совсем не вязались с широкой улыбкой. Парень был бледен и явно не без труда держался на ногахпохоже, ему здорово досталось в битвено все равно радостно скалился во все зубы, щурясь от солнца.
Как твое имя? спросил я.
Уж не знаю, к чему тебе имя того, для кого эйнхерии уже освободили место за столом у Всеотца, склаф но я скажу, раз уж ты спрашиваешь. Я Эйнар. Люди тэна Орма нарекли меня Безбородым. Парень погладил здоровой рукой гладкие щеки. Были и те, кто кликал Девицей, но теперь им самим впору называться Беззубыми.
За его спиной послышался смех. Уже приготовившиеся к смерти пленники улыбались, радуясь удачной шутке.
А ты храбрец, Безбородый. Я шагнул вперед. Хотел бы я, чтобы в моем хирде было побольше таких.
Вот как? Эйнар широко улыбнулся. Тогда и я скажуты славный воин, хоть и чужеземец, и чтишь наших богов. Хотел бы я называть тебя своим тэном, но мое место на корме этого корабля.
В Чертогах Всеотца найдутся кормщики и получше тебя, Эйнар Безбородый, отозвался я. У меня же нет ни одного, хоть я и взял в бою корабль, что носил твоего тэна. А что ты скажешь, если я подарю тебе меч и велю встать у руля? Станешь ли служить мне, как служил Орму Ульфриксону?
Улыбка тут же исчезла с лица Эйнара. Одно дело смеяться в лицо смерти, когда ее уже не миновать, и совсем другоекогда спасение совсем рядом. И достаточно одного слова Я смотрел на высоченного сканда снизу вверхно зато уж Волей давил вовсю. И не таких скручивали!
Скажу, что в тебе не только сила Тора, но и доброта самой Матери Фригг! выдохнул Эйнар. Нет позора служить тому, кто отмечен богами и конунгом.
У меня достаточно мечей для тех, кто захочет назваться моими людьми. Я отодвинул Эйнара плечом и шагнул к притихшим пленникам. Тэн Орм пал от моей руки, но вам я не враг. Всякий, кто пожелает, может остаться в Фолькьерке и служить мне. И я отпущу каждого, за кого Вагни Ульфриксон заплатит выкуп. Мне нет нужды лить кровьна этом корабле и без того достаточно славных воинов.
Я указал рукой на погребальный драккар, и хирдманны Орма одобрительно зашумели. Похоже, они явно предпочли бы поплавать на каком-нибудь другом. Почти наверняка еще до отправления в Фолькьерк среди них ходило достаточно разговоров о том, что тэн Антор не так уж плох: зерна, которые я посеял, отпустив Торлейфа, давали всходы. А Орм лишь удобрил почву, повесив мальчишку. Едва ли кто-то из пленников пожелает вернуться в Эльгод. И мой хирд пополнится сразу двумя десятками неплохих
Позор вам!
Невысокий мужчина растолкал остальных и встал перед Эйнаром. И тот шагнул назад, словно испугавшись. Пленник был едва ли не вдвое старше кормщикав его бороде блестела седина, а от волос на голове сохранились лишь жалкие клочки по бокам. Все его тело покрывали повязки, он уступал Эйнару и ростом, и сложением, но даже мне на мгновение захотелось отойти: в глазах старого воина горело пламя Муспельхейма. Я вспомнилон был одним из немногих, кто сражался до самого конца, пока не упал под ударами мечей хирдманнов Гудреда.
Жалкие трусы! прорычал старик. У вас нет чести! Орм, сын славного Ульфрика, еще не успел поднять рог в Чертогах Всеотца, а вы уже готовы склониться перед новым господином?!
Помолчи, Рауд! Эйнар тряхнул шевелюрой. Разве ты не слышал, что сказал тэн Антор? Если пожелаешь вернуться в Эльгодон не станет тебя держать. Или у твоей старухи не хватит золота на выкуп?
Выкуп? усмехнулся тот, кого назвали Раудом. Уна Кнутдоттир скорее умрет вдовой, чем пустит в дом мужа, за которого пришлось заплатить золотом.
Делай, как знаешь, упрямец. Эйнар вздохнул. Тор мне свидетелья никогда не бежал от смерти, и никто здесь не посмеет назвать меня трусом. Но лишь глупец спешит умереть раньше срока.
Я служу конунгу, Рауд, сын Гуннара. Я прочитал подсказку от «Истинного зрения». Так же, как служил твой тэн. Наша ссора уже погубила достаточно людей. Богам угодно было отдать мне победу, но не твою жизнь. Стоит ли гневить их?
Ты красиво говоришь, склаф. Рауд поморщился. Верно, тебе досталась капля меда, что Всеотец украл у великана Гуттунга. Но слова твоиложь, и их яд страшнее того, что сочится из пасти Йормунганд, великого змея.
Возвращайся в Эльгод, старик. Я сложил руки на груди. Я не стану просить за тебя золота. Вагни Ульфриксон и без того даст мне достаточно.
Когда я был молод, мы платили золотом и мехами только за дев, которых брали в жены. Рауд усмехнулся. Тебе впору подарить твоим новым слугам платья, а не мечи. Я знаю, кто ты, склаф, человек без прошлого, лишенный смерти.
Лишенный смерти? Он что, имеет в виду
Такие, как ты, несут погибель всему Эллиге. Я не стану служить тебе, даже если сам конунг явится сюда и велит мне преклонить колено. Пусть моя рука уже не так тверда, как раньше, но я еще помню, что такое честь. Рауд плюнул мне под ноги. Будь ты проклят, склаф. И пусть не будет тебе удачи, пока жив хоть один из тех, кто чтит заветы предков.
Внимание! На вас действует «Проклятие умирающего».
10 очков здоровья. Продолжительностьперманентно.
Зараза! Пробил. И не помогла даже стопроцентная ментальная сопротивляемость. В гробовом молчании Рауд развернулся, направился к драккару и, кое-как поднявшись наверх по доске, встал перед Хроки.
Делай, что должен, глухо сказал он и склонил голову. Не заставляй меня ждать.
Хроки посмотрел на меня, и я коротко кивнула что мне еще оставалось?
Когда тело Рауда со стуком свалилось на палубу, вперед вышли еще четверо пленников. Все как на подбор седые, могучие и покрытые шрамами, выглядывающими из-под многочисленных повязок. Они вполне могли помнить Орма Ульфриксона еще безусым юнцом и решили последовать за ним даже в его последний поход.
Через несколько мгновений все было кончено. Хроки вытер окровавленный клинок о плащ одного из мертвецов и спрыгнул на землю. Палуба драккара опустелана ней не осталось живых. Я запалил факел и первым поднес огонь к сложенным вдоль борта сухим веткамкак требовал обычай.
Хороший настрой как ветром сдулотем самым, что подпитывал взвившийся к небу погребальный костер. Упрямый старик Рауд ушел красиво, разом лишив меня не только десятки жизней и нескольких славных воинов, но и, казалось, самой победы. Последнее слово осталось за ним. А мне теперь придется разбираться не только с проклятиемходить с перманентным дебафом я не собиралсяно и с упадническими настроениями. Мои новоиспеченные хирдманны во главе с Эйнаром стояли как в воду опущенные. Если где-нибудь в игровых файлах имелась циферка, отвечающая за их боевой дух, она явно просела как минимум вдвое.
Да еще и вот это «лишенный смерти» явный намек на то, что неписи уже давно догадываются, что в этот мир приходят чужаки. И едва ли они нам рады Такое нельзя не учитывать. Неплохо бы посоветоваться со Славкойно Славки здесь нет. Покрутив головой, я заметил только Ингвара. Не то чтобы я так уж доверял колдуну, называвшему себя Странникомпросто мне вдруг захотелось перекинуться хотя бы парой слов с таким же, как я сам, живым игроком.
Привет, братишка, негромко поздоровался Ингвар. Здорово тебя дед уделал, да?
Да ладно бы только дед, вздохнул я. Монахиня-то твоя тоже с сюрпризом.
В смысле? Чего это сразу моя? Ингвар удивленно приподнял брови. Я ее сам в первый раз только здесь увидел.
Что?
Ага. Я почти услышал, как у меня между ушей закрутились крохотные шестеренки. То есть ты хочешь сказать, онане Странник?
Понятия не имею. Я ее не знаю. Ингвар огляделся по сторонам и шепотом добавил. И вот тебе еще инсайдерскаая информация: из наших ее никто не знает. В смыслевообще никто!
Глава 6
Достойный финал: секретное задание выполнено!