Но не чувствовала она угрозы, а потому помотала головой и прежде ответа произнесла заклинание:
Улетайте, злые чары, нас оставьте навсегда! Сглазы, порчи и проклятья не вернутся никогда!
И в тот же миг исчез морок, превращавший доброе в злое, растаял, как дым. Взглянула девушка на принца, увидела его улыбку и тогда рассказала, что с ней произошло.
Что-то внутри меня сказало, что ты не можешь желать мне плохого, сказала она и положила руку на свою грудь. Поэтому я вернулась.
Твое сердце заговорило! воскликнул принц и, подхватив ее, закружил. Проклятие снято!
Чаровница легко и радостно засмеялась в ответ. В ее груди что-то трепетно стучало, стоило ей посмотреть на юношу. Тот поведал ей о том, как ее умение помогло ему достичь выхода из логова колдуньи. Девушка ответила, что без его уроков не смогла бы развеять злые чары и найти дорогу обратно. Они радовались тому, что все закончилось и теперь ничто не мешало им пожениться.
Так и сделали. Король-отец был счастлив. Собралось все королевство. Не забыли пригласить и мудреца, который помог снять проклятье. Свадьбу сыграли веселой: пир устроили горой, а музыка лилась до самых небес. Наутро гости с удивлением обнаружили себя бодрыми и отдохнувшими, а в чем тут секретговорят, что не обошлось без капельки волшебства. Но это уже совсем другая история.
Холодный огонь
Кому в новогоднюю ночь не хочется чуда? Кого не переполняет ощущение праздника, когда кажется, что вот-вот произойдет что-то волшебное, стоит хорошенько поискать? Вот Дайра и отправилась в канун Нового года в зимний лес. От жены старого Бреденя, немного чудаковатого соседа, она узнала, что там обязательно случаются чудеса, только не нужно бояться. Но в лесу ночевать опасно, особенно в холодное время года, поэтому так рисковать стоит лишь в самых крайних случаях.
Хорошенько подумай, девонька, предостерегала старуха. В такую ночь может сбыться твоя самая заветная мечтаили ты сама можешь не вернуться обратно. Кто знает, кто встретится тебе на пути?
Я не боюсь, возразила девушка. Я пойду.
Оставив позади деревню, Дайра бесстрашно вошла в темную чащу. В темную ли? В ясном небе светила полная луна, заливая все вокруг голубоватым светом. Морозная свежесть стояла в воздухе. Пышной пеленой снега укуталась земля.
Дайра оглянулась. Там, за ее спиной, мелькали разноцветные огни и шутихи, слышались смех и песнився деревня отмечала Новый год. А что же лежало впереди, в глубине этого дремучего леса? Девушка шагнула вперед и почти сразу же по колено провалилась в сугроб. Не просто гулять по лесу посреди зимы.
Что это? Лунный луч упал впереди и осветил ровную утоптанную тропинку. Погружаясь с каждым шагом по колено, Дайра выбралась на удобное место и отряхнулась. Тропинка, затейливо извиваясь, убегала за деревья. Ночная путешественница огляделась. Отсюда еще можно было разглядеть огни домов и праздничные зарницы. Дайра поспешила вперед, в мягкую темноту.
Постепенно огни растворились вдали, а смех стал тише. Вскоре Дайра шла по ночному царству зимы совершенно одна, только луна светила огромным фонарем. Вокруг стояла поразительная тишина. Дайра поежилась, ей даже захотелось домой. Но любопытство пересилило: тропинка оказалась такой удобной, а лес таким красивым, что путешественница разрешила себе пройти еще немного. Они будто звали идти вперед. К чему-то такому, что, как говорил старик Бредень, ни на зуб положить, ни с ладони выпустить
«Вот дойду до вон тех деревьеви сразу назад», решила она.
Но вдруг за деревьями замелькал огонек. Дайра ускорила шаг, а потом пустилась бегом, когда поняла, что там, впереди, мелькает живое пламя. Как в старой зимней сказке, она вышла на поляну, посреди которой горел костер, а возле костра сидел юноша. Его статный вид так понравился Дайре, что она, осмелев, приблизилась к самому пламени. Не сразу она заметила, что огонь совсем не обжигает ее, только горит ярко.
Доброй ночи тебе, путник неведомый, с ее языка сами собой сорвались чудные слова, словно девушка и впрямь очутилась в волшебной сказке. Дозволь спросить, как звать тебя, хозяин пламени хладного.
Не каждый откроет свое имя, засмеялся в ответ незнакомец. А зови ты меня Снежным принцем. В первую ночь года я прихожу из дальних северных земель и правлю, покуда весна не растопит белое покрывало. Тогда я возвращаюсь домой, где никогда не бывает тепла.
Понравился Дайре Снежный принц, и она приглянулась ему. Проговорили они всю ночь, а с рассветом он сказал:
Пора тебе домой, милая Дайра. Смотри, уж скоро светает.
Не хотелось ей расставаться с ним, и она встревожилась:
Увижу ли я тебя еще, мой милый принц?
Отчего же нет, если ты не забудешь эту поляну.
Девушка пообещала, что нынешним вечером придет снова. Тропинка вывела ее из леса и проводила домой. Но чуть стемнело, Дайра бросилась обратно. Неприветливой и суетливой теперь казалась деревня, ей хотелось слышать тишину и видеть Снежного принца.
Они встречались каждый вечер, покуда не кончилась зима. Луна зорко хранила их покой, а холодный костер освещал их лица. Нередко Дайра звала принца с собой в город, но он неизменно отвечал одно и то же:
Не живется мне в городе, милая. Тяжко мне среди людей.
И каждый раз она горько вздыхала, но ничего не могла поделать.
Но вот прошли два месяца, и однажды Снежный принц сказал:
Тают мои снега, милая Дайра. Знать, пришло время собираться в дорогу. Скоро растопит весна белое покрывало.
Не покидай меня, мой милый принц, взмолилась она. Дозволь пойти с тобой.
Не место людям жить в северном краю, он покачал головой. Там дуют суровые ветры и не найти тепла.
Я не боюсь, настаивала Дайра, но он не согласился.
Погибнешь ты среди лютой стужи. Не печалься, милая. Вернусь я к тебе новогодней ночью.
Сказал так Снежный принцда и исчез. Погас его костер, только тропинка, как и прежде, вывела девушку обратно к дому.
Весенние месяцы тянулись, словно вечность, но прошли и они, а за ними лето. Как наступила осень, Дайра стала каждый день смотреть, долго ли до Нового года.
И вот, едва опустилась новогодняя ночь. Девушка выбежала из дома, оставив позади яркий свет и веселый смех. Бросилась ночной дорогой в зимний лес. Подруга-тропинка не подвела и вывела на полянку, где ждал ее у холодного костра Снежный принц.
Кинулась к нему Дайра, обняла и воскликнула:
Долгие дни я ждала твоего возвращения. Возьми же меня с собой, когда придет твой срок!
Он глянул на ее бледное лицо и ответил:
Себе на погибель полюбила ты меня, милая Дайра. Но и я не могу жить с тобой в разлуке. Бесконечными и долгими казались мне дни, что я провел в краю на севере.
Так оставайся со мной, раз я не могу пойти с тобой! воскликнула она. Отошли свои тучи, как придет весна, и живи здесь.
Это нелегкое решение, ответил ей Снежный принц, и глаза его глядели печально.
С рассветом девушка, как всегда, вернулась в город. У своего дома повстречалась ей старуха Бреденя.
Я видела, как ты ходишь в лес, сказала та. Я уж думала, в этом году остережешься. Что, дева, люб тебе Снежный принц?
Ой, люб он мне. И я ему, вздохнула Дайра и встрепенулась. Откуда ты о нем знаешь?
Пойдем, расскажу тебе одну сказку, позвала ее старуха и повела к себе домой.
Там девушка поведала, кто ей в лесу понадобился. Помолчала хозяйка, а потом сказала:
Не повезло тебе, девонька. Самого Снежного принца встретила. А знаешь ли ты, что много лет назад к его костру вышла другая девица? Полюбила она его больше всего на свете. Десять месяцев ждала, когда первая ночь года придет. И он стосковался по ней в своем северном краю. Уговорила она его взять с собой, как весна настанет. Но пришлось принцу привезти ее обратно, трех дней не прошло: уж больно лютая стужа в его краях. Замерзла девица.
Что же она не позвала его остаться в городе? спросила Дайра с замиранием сердца.
Не согласился, покачала головой старуха. Объяснил он, что не кому ему свое дело передать. А больше ничего не прибавил.
И что же стало с ним и с той девушкой?
А что стало? Она вышла замуж за молодого Бреденя, вдруг засмущалась старуха. Его ведь почему чудаковатым прозвали: раз прокрался он за ней да увидел принца. Когда девица ушла, он и попросил его: мол, отпусти ты бедняжку, все равно вместе быть не можете. Холодна твоя страна, как огонь твой, а я ее согрею. Девица немало слез пролила, но тут уж ничего не поделать.