Время текло ужасающе медленно. Часы все еще показывали двадцать минут двенадцатого. Еще раз взглянув на себя в зеркало, улыбнуласьсердце билось как сумасшедшее, и меня захлестывало радостью и паникой, тут же засмущалась, представив, как явлюсь в этом к Люку, и накинула сверху белый плащ до колен. Надела туфли, тронула губы красной помадой, вдела в уши рубиновые серьги, взяла маскуи не выдержала, позвонила Зигфриду и попросила немедленно открыть мне телепорт в замок Вейн.
Лучше уж решить все поскорее. Иначе ожидание меня убьет.
Через десять минут, за которые я пришла в состояние нервной неадекватности, я вышла из портала в Дармоншире. Меня встречало знакомое уютное тепло замка Вейн: зал, украшенный гобеленами, чудесные витые светильники под потолком, зеркала в тяжелых рамах. И дворецкий, Ирвинс, который определенно был очень взволнован и поклонился мне куда глубже, чем стоило.
Добрый день, Ирвинс, дрожащим голосом проговорила я. Отведите меня к его светлости.
Моя госпожа, он завершает дела в своем кабинете, учтиво сообщил слуга. Позвольте, я предложу вам дождаться его в гостиной.
Никаких гостиных, отрезала я. Проводите меня к кабинету, Ирвинс.
Но его светлость не велел дворецкий был в отчаянии, и я взяла себя в руки, ласково улыбнулась и пообещала:
С лордом Лукасом я договорюсь, Ирвинс, и на вас он не будет сердиться. А вот ябуду. И сильно.
Это было несправедливо и некорректно по отношению к старику, но я уже была готова сама обежать замок, врываясь во все двери, только чтобы прекратить невозможное ожидание. И мне очень хотелось увидеть Люка.
Дворецкий дрогнул, склонил голову и произнес:
Прощу прощения, моя госпожа. Следуйте за мной.
Люк Дармоншир
Его светлость терпеливо дождался, пока разбуженный старенький священник завершит утренние дела и отправится с ним в замок. Машину пришлось вести очень медленно и аккуратно, чтобы старик, впечатлившись манерой вождения, не ушел раньше времени на перерождение.
Сверкающую красными бортами «Колибри» Люк оставил у парадного крыльца, почтительно проводил гостя в столовую, где они вместе вкусили превосходный завтрак, заодно деловито обсудив предстоящий обряди нужды часовни, конечно. Затем, вполне довольные друг другом, разошлись: служитель отправился приводить в порядок часовню и готовиться к свадебному обряду, а Люклично проверять семейные покои и действия охраны.
Замок гудел. По лестницам вверх-вниз, запыхавшись, носились поджарые слуги и вспотевшие горничные, таская стопки полотенец и белья, шторы, ведра и тряпки. Саму лестницу тоже намывали, чистили коврывидимо, Ирвинс под шумок решил увеличить масштаб срочной уборки. Из окон виднелись люди Леймина: похоже, дополнительные силы были срочно вызваны из Лаунвайтаказалось, что их не меньше сотни. Они прочесывали парк, часть встала в оцепление вокруг замка. Во внутреннем дворе, где среди серых, а ныне цветочных клумб, черных деревьев и чищеных дорожек находилась часовня, тоже вовсю кипела работа.
На кухне готовили праздничный обед и ужин, и раз конкретный повод никто не озвучил, как и количество персон, хотя о поводе догадаться по приготовлениям было нетрудно, то повара в панике требовали от дворецкого более точной информации. Когда старик рискнул с этим вопросом подойти к Люку, тот усмехнулся и ответил:
При хорошем исходена двоих, Ирвинс. А на случай плохого проверьте запасы коньяка.
Как всегда бывает в спешке, не обошлось без проблем. Оказалось, что в семейных покоях барахлит верхний светпришлось срочно вызывать бригаду электриков. Ирвинс находился на грани сердечного приступа, Майки Доулсон спешно отменял встречи и посетителей и бегал по поручениям Люка со скоростью, способной посрамить «Колибри». В часовне не нашли чаш для жертвенных масел, и никто не мог вспомнить, куда они делись, и в поиске ритуальных предметов спешно вскрывали кладовые. В лесу, к свирепой радости охраны, обнаружили журналистов, жаждущих сфотографировать владения герцога и пробиться нахрапом к нему на интервью по поводу брака Ангелины Рудлог, и для бедных писак этот день наверняка стал худшим в жизни. Сначала их допросил лично Леймин, а затем во избежание эксцессов журналистов отправили в полицейский участок за нарушение границ частных владений, строго приказав местным чинам продержать незваных гостей до завтрашнего дня.
Ко всему прочему задерживалась Софи, и Люк напряженно поглядывал на часы: было уже одиннадцать. В кабинет тихо скользнул Майки Доулсон, которого и послали привести госпожу Руфин.
Милорд, она подойдет с минуты на минуту, коротко доложился секретарь. У нее дочери разболелись после поездки на море. Сейчас у них врач и виталист.
Люк досадливо поморщился: переселять женщину с болеющими детьмине самый красивый поступок. Но необходимый.
Софи появилась минут через пятнадцать. Такая же фигуристая, очень загоревшая, томная, в обтягивающем ярком платьетеперь оно было зеленым. Но под глазами виднелись синяки, хоть и почти скрытые искусной косметикой, и рыжие кудри были в беспорядке, и взгляд казался обеспокоенным.
Ваша светлость, пропела она, приседая в книксене. Люк хмыкнул: и успела же зачем-то научиться за это время. Я опоздала, вы не сердитесь?
Нет, Софи, проговорил он, кивая на кресло. Садись. Нужно поговорить.
Она села, скрестив ноги, и чуть потянулась, выставляя напоказ грудь.
Прекрасно выглядишь, отметил Люк, вставая и закуривая.
Для вас, лорд Клевер, ответила она своим грудным голосом. Дадите сигарету?
Люк прислонился бедрами к столу сбоку от нее, протянул пачку, зажигалку. Софи закурила, быстро и настороженно взглянула на него.
Что с детьми?
Простуда, ваша светлость, без всякого кокетства, совершенно человеческим голосом объяснила бывшая проститутка. Видимо, после тепла от нашей инляндской слякоти застудились. Но все равно спасибо вам за поездку. Мы же никогда не были на море, и девчонки так радовались! И Майки помог следить за ними.
Майки от тебя в восторге, небрежно заметил Люк. Софи махнула рукой с зажатой в пальцах сигаретой.
Вижу, да на что он мне, ваша светлость? Мальчик чистенький, порядочный. Да он, если узнает, чем я занималась, презирать меня будет. Тут же воспитание. А жить и бояться, что вот-вот он прознает и все рухнет, я не хочу.
Разумно, нехотя признал Люк. И что думаешь дальше делать?
А вы оставьте меня себе, лорд Клевер, мурлыкнула Софи и облизнулась. Мне много не надо, только ваша защита и обеспечить будущее для девочек. Потребности я ваши знаю, что умеювы тоже в курсе. Или, думаете, не понимаю, зачем вы меня вызвали? Конечно, не с моей историей в приличном доме жить, особенно если вы жениться собираетесь. Весь замок с утра об этом болтает.
Люк смотрел на нее со смешливым прищуромне сказать, что он не ожидал этого предложения.
Так ты богатая женщина, Софи. Зачем тебе вообще мужчина, тем более я? Тебе Билли клуб оставил. «Поло» ведьзолотая жила.
Да шлепнут меня, ваша светлость, грубовато высказалась Софи. То, что на бумажках написано, это понятно, клуб мой. А по факту я ни связей не имею, чтобы его продать, ни силы его удержать. Слишком лакомое место. Пусть я школу не закончила, но понимаю: стоит мне туда вернутьсяи недели не проживу.
И тут ты права, Люк затянулся, выпустил дым, с уважением глядя на собеседницу. Мне нужно было самому об этом подумать, раз я взял тебя под защиту. Я поговорю с Леймином. Напишешь на моего человека доверенность, он займется продажей. Деньги тебе переведут. А пока переедешь в другой дом, Софи, тут же, в Дармоншире, но дальше на юг, на побережье. Там купаются с мая по октябрь, спокойный город, детям будет хорошо. Вещи тебе собрать помогут, девочек перевезут со всей осторожностью, будут прислуга, охрана, няня, повар, сейчас с вами отправится и врач. И это нужно сделать срочно.
Как скажете, ваша светлость, Софи затушила сигарету, поднялась, шагнула вперед, оказавшись прямо перед ним, прошлась рукой по груди. Но вы все же подумайте. Жена ваша про меня и не узнает, наглеть я не буду, зато спокойно сможете ко мне приходить, если вдруг в семейной жизни не заладится, я всегда встречу и приласкаю. Подумайте, она взяла его за руки, провела ими себе по бокам. Люк любовался этим представлением с усмешкой. Неужто откажетесь?