Однако муж не мычал и не телился.
Он просто смотрел поверх ее головы, в стену. Словно бревно с глазами...
- Приходили люди из консульства, - продолжала Джоан Готье, - сказали, что у вас на борту какая-то авария произошла... - Она оторвалась от мужниной груди и глянула ему в лицо. - Ты почему мне не отвечаешь?
Его равнодушный взгляд обеспокоил ее. А потом и вовсе перепугал. Потому что - она вдруг поняла - это был вовсе не взгляд мужчины поверх головы женщины. И не взгляд супруга, которому до отвращения осточертела половина...
- Ты почему мне не отвечаешь? - повторила она и пробежалась глазами по комнате.
То, что она увидела, бросило ее в холодную дрожь.
- Ты почему мне не отвечаешь? - сказала она в третий раз и сделала шаг назад.
Муж по-прежнему молчал. У нее задрожали губы. Она отступила еще на шаг и вдруг бросилась вон из комнаты.
Он догнал ее уже возле входной двери. Схватил правой рукой за плечо, а левой зажал рот, из которого уже рвался на волю истошный визг. Еще десять минут назад она бы сразу растаяла от таких прикосновений, но сейчас просто зашлась в мычании.
А потом он развернул ее к себе лицом, и она просто задохнулась от ужаса...
Однако через пару минут Джоан уже как ни в чем не бывало вышла из дома и отправилась к припаркованной рядом машине.
Постригавший газон сосед проводил взглядом ладную фигурку Джоан Готье, затянутую в модную костюмную пару, и вожделенно причмокнул, размышляя, с какой стати так везет этим лягушатникам... Он не видел глаз соседки. Иначе бы откусил себе язык с перепугу. Потому что у симпатичной женщины не было зрачков, а глазные яблоки сделались абсолютно черными. Как обсидиан.
Или гагат...
Военная база "Мирамар"
Калифорния
Скалли остановила машину перед шлагбаумом контрольно-пропускного пункта.
- Мне надо встретиться с командиром Йохансоном, - сказала она приблизившемуся караульному.
- Ваше имя?
Дэйна достала служебное удостоверение: - Агент ФБР Скалли.
- У вас назначена встреча?
- Нет... Видите ли, Йохансон был другом моего отца. Я приехала из Вашингтона и специально не звонила. Хотела сделать сюрприз, понимаете?
Караульный оказался понятливым:
- Хорошо. Давайте я объясню вам, как проехать к дому Йохансона.
Скалли улыбнулась: - Спасибо, я здесь уже была, и не один раз.
Шлагбаум подняли, и Дэйна въехала на территорию объекта.
Она не преувеличивала. Было время, когда Уильям Скалли-старший служил на этой базе. Здесь же жила его семья, и поэтому все тут было Дэйне хорошо знакомо.
Сбросив газ, она ехала по дорожкам военного городка, и в душе поднималось теплое чувство.
Правда, все здесь теперь изменилось.
Дороги и тротуары стали уже, деревья - ниже, а дома и газоны меньше размерами. Но все так же мальчишки мутузили друг друга, а девчонки играли в классики. Разве лишь прически у них да одежды на них стали другими.
Дэйна проехала мимо дома, в котором жила когда-то семья Уильяма Скалли.
Дом тоже стал меньше, был покрашен в другой цвет и как-то... поблек, что ли?
Вот здесь, перед домом, расчертив тротуар мелом, играли когда-то в классики сестры Скалли. И если маленькой Дэйне удавалось пройти чисто, Мелисса радовалась за сестру, как за саму себя...
Скалли вздохнула. Ах, Мелисса!.. Воспоминание сжало грудь тоской, но тепло в сердце никуда не исчезло. Оказывается, бывает и так - два совершенно противоположных чувства могут одновременно жить в душе... И Скалли едва не заплакала.
Но впереди ее ждала работа. И долг - прежде всего!.. Поэтому Скалли скомандовала себе: "Спокойно, Старбак, без соплей!" прибавила газ и направила машину прямо к дому Йохансона.
Пасифик-Хайтс
Сан-Франциско, Калифорния
Молдер сначала позвонил, потом постучал, потом крикнул:
- Мистер Готье!
В доме царила тишина.
- Мистер Готье, - снова крикнул Молдер. - Откройте, пожалуйста.
Ни звука.
Ситуация тут же перестала нравиться.
Молдер коснулся дверной ручки. Дверь оказалась незапертой. Молдер еще раз позвал хозяина и решительно вошел в дом.
Перед ним была большая комната с камином посередине. Никого. Справа открытая дверь в соседнюю комнату. На полу - бумаги.
Молдер двинулся туда.
Похоже, здесь был кабинет. Кабинет и оставался, вот только... Знай Молдер русский язык, он бы тут же вспомнил поговорку: "Словно Мамай прошел!" Но Молдер русского не знал и поэтому охарактеризовал состояние кабинета иными словами: "Что-то искали..." Он обежал глазами усыпанный бумагами пол и подошел к столу.
На углу лежала смятая бумага - единственная среди множества несмятых. Молдер осторожно развернул ее. Это был счет, выставленный Полю Готье некоей фирмой "Спасательные операции Дж. Калешгук".
В графе "Характер выполненных работ" значилось "Обработка деловой информации".
Молдер хмыкнул. Хороший "характер"!.. Под такой формулировочкой может скрываться все, что угодно. От сексуальных услуг до оплаты труда профессионального киллера. Видать, те еще спасательные операции!.. Кого, интересно, спасают? И от кого? Спасатели!..
И тут взгляд его зацепился за знакомые буквы и цифры.
"JTTE 111470"...
- Черт возьми! - пробормотал он вслух. - Это же бортовой номер "мустанга" из видеозаписи на "Пайпер мару".
Такое открытие все меняло. Спасательной фирмой надо заняться всерьез. И судя по обстановке в этом доме, вполне возможно, что ею уже кто-то занялся... Кстати, нет ли в этих макулатурных залежах конверта, в котором прислали счет? На конверте должен быть адрес...
Моддер огляделся. И тут же обнаружил искомый. На конверте был тот же самый лейбл "Спасательные операции Дж. Каленчук". И адрес...
Молдер сунул конверт в карман.
Отлично! Теперь пора навестить самого Дж. Каленчука. Он наверняка способен рассказать немало интересного!..
В доме что-то грохнуло. Как будто стакан разбился...
Молдер тут же выхватил из кобуры "зиг зауэр", выставил перед собой, осторожно шагнул в комнату с камином. По-прежнему никого... Прислушался.
Шорох доносился из-за двери еще необследованной комнаты. Держа пистолет наготове, Молдер прокрался к двери, распахнул, скользнул внутрь.
Это была спальня супругов Готье.
Стакан упал с прикроватной тумбочки.
По тумбочке шарила мерзкого вида рука, вся в язвах. А обладатель руки лежал рядом с тумбочкой и ничем не отличался от французских моряков, пациентов госпиталя в Сан-Диего.
Рука сорвалась с тумбочки, упала лежащему на грудь. Глаза его были закрыты, а язвы еще не настолько изуродовали лицо, чтобы Молдер не признал в нем Поля Готье.
Молдер убрал пистолет в кобуру, подскочил к телу, нащупал пульс на шее. Вроде жив... И весь в сукровице.
Молдер отпустил пульс, глянул на свою руку. Нет, это не сукровица. Скорее, похоже на масло...
Лежащий пошевелился.
- Мистер Готье, - сказал спокойно Молдер. - Не волнуйтесь, я из ФБР. Что тут произошло? Вы упали?
Готье открыл глаза, с трудом сфокусировал взгляд на лице гостя.
- Да... вот... не знаю...
Голос хриплый, дыхание прерывистое.
- Как вы сюда попали?
Взгляд Готье убежал в пространство, вновь вернулся.
- Я... что-то... не помню, - он перевел дух, откашлялся. Попытался сесть.
Молдер помог Готье привалиться спиной к стене.
- Помню, что плыл на корабле... - эту фразу француз произнес уже без проблем.
- "Пайпер мару"? Это последнее, что вы помните?
- Да, - сказал после непродолжительного раздумья Готье. И тут же поправился: - Нет, я проводил глубоководное погружение, - он снова задумался, словно что-то вспоминал.
- А сейчас вы знаете, где находитесь?
Готье осмотрелся, удивился: - Я дома?.. А где же моя жена?!
Молдер пожал плечами:
- В доме больше никого нет. Но кто-то явно был. И рылся в ваших бумагах.
- Где Джоан?! - Готье забеспокоился, попытался встать, но не смог. Вновь привалился к стене.
- Осторожно! - Молдер показал свою руку. - Вы весь измазались в каком-то масле.
Готье тупо посмотрел на руку Молдера, опять попытался подняться. И опять не сумел.
- Что здесь вообще происходит?!
- Постарайтесь сохранять спокойствие, - Молдер вытер руку носовым платком и достал из кармана конверт. - Я хотел бы задать вам несколько вопросов по поводу вот этого письма. Оно от некоего спасателя по имени Дж. Каленчук.
Готье опять задумался. И вдруг вздрогнул. Голубые глаза его расширились: он явно что-то вспомнил. Но сказал совсем другое: - Я этой фамилии не помню.
Он снова начал подниматься. И на этот раз преуспел: видимо, воспоминания придали ему сил. Впрочем, сил хватило ненадолго, потому что он тут же сел на кровать.
- Но кто-то помнит, - сказал Молдер. - И мне кажется, вы знаете, кто именно.
Готье помотал головой: - Сначала я хотел бы поговорить с французским консулом.
- А со мной?
- А вам, - Готье посмотрел Молдеру прямо в глаза, и взгляд его теперь был каменно-непроницаем, - мне больше сказать нечего.
И Молдер понял, что здесь он уже ничего не добьется. Он сунул конверт в карман и пошел вызывать "скорую".
Военная база Мирамар
Калифорния
Скалли открыла шустрая пожилая женщина, в которой Дэйна с трудом узнала миссис Йохансон.
- Сейчас я его позову. Присаживайтесь, - она бывшую соседскую девочку, конечно, не признала.
Глава дома долго себя ждать не заставил. Он тоже изрядно постарел, но спину держал прямо, а взгляд его был ясен и любопытен.
- Я - Йохансон. Что вы хотели?
- Дэйна Скалли, - представилась Дэйна. - Я жила по соседству, в трех домах от вас. Мой отец Уильям Скалли. Я ходила в один класс с вашим сыном.
Однако Йохансон ее тоже не узнал.
- Вы меня простите, - сказал он. - Память моя уже не та, что была когда-то... - в голосе его появилась холодность. - Ричард здесь больше не живет.
- Вообще-то, сэр, я пришла не к Ричарду, а к вам. - Скалли вдруг поняла, что ее сейчас выставят, и немедленно сменила вывеску "Бывшая соседская девочка" на "Федеральный агент". - Я теперь работаю в ФБР. И, видите ли, у нас возник вопрос, на который, я надеюсь, только вы сможете ответить.
Йохансон тоже сменил вывеску - "Беспамятный старик-сосед" на "Отставной вояка".
- Проходите, проходите, - тут же засуетился он, приглашая ее в кабинет. - Присаживайтесь! Вам что-нибудь налить выпить?
- Нет, благодарю, - Скалли села в кресло и огляделась.
Кабинет ничем не походил на обиталище бывшего моряка. Никаких карт, глобусов и компасов. Правда, кортик на стене все-таки висел. Значит, хозяин не может полностью порвать с прошлым.
- Я знаю, что вы служили офицером на Тихоокеанском флоте, - сказала Скалли. - В период после Второй мировой войны. Я хотела бы узнать у вас об одном самолете со дна Тихого океана...
- Его нашли?.. - Глаза Йрхансона едва ли не вспыхнули обжигающим огнем.
- Его нашли. "Мустанг, норд америкэн пи-пятьдесят один". Бортовой номер "JTTE 111470", координаты места падения...
Скалли не договорила - глаза старого моряка вновь сделались холодными.
- Такого номера ни у одного "пи-пятьдесят один" не было.
- На фюзеляже надпись "Красные, чтоб вы сдохли!"
- Простите, но... - Йохансон виновато развел руками.
- А такие слова, как "Зевс Фабер", тоже ничего вам не говорят?
- Н-нет... Я уже говорил, что с памятью у меня в последние годы весьма и весьма проблематично.
- А вы не знаете, с кем я могу поговорить, чтобы все-таки получить ответы на мои вопросы?
- Очень бы хотел вам помочь, но... - отставник снова развел руками. Мне очень жаль.
- Мне тоже жаль... - Скалли встала. - В госпитале несколько французских моряков находятся при смерти от радиационного поражения. И если бы мы узнали больше про этот самолет, то могли бы понять материальную причину...
- Увы...
Он смотрел на гостью спокойными, невинными глазами, но Скалли вдруг поняла: старик явно что-то не договаривает.
Однако поняла она и другое: то, что он не договаривает, из него не вытащишь и клещами. Не поможет даже повестка в суд и свидетельская присяга...
- Ну, что ж, - Скалли изобразила на лице приветливую улыбку. - Была очень рада с вами встретиться, сэр.
- Передайте мои пожелания здоровья вашему отцу.
Скалли вздохнула: - С радостью бы передала, но он скончался.
Лед в глазах старика растаял.
- О! Примите мои извинения, девочка. Мне очень жаль.
Он проводил ее к выходу. Оказавшись на улице, Скалли обернулась:
- Ваш дом навевает воспоминания детства. Помню, все дети играли под этим окном в классики... Увидите сына, передайте ему от меня привет. Возможно, Ричарду будет приятно.
Йохансон молча кивнул и закрыл дверь. Скалли, досадливо поморщившись, направилась к машине.
Десятью минутами позже
Когда она подъехала к КПП и показала тому же самому караульному удостоверение, солдатик шлагбаум не открыл. Вместо этого он подошел и козырнул:
- Агент Скалли, выйдите из машины и передайте мне ключи зажигания.
- Что?! - Скал ли показалось, что она ослышалась.
Солдатик снова козырнул: - У меня распоряжение - вас задержать.
Похоже, ему было очень неловко.
Спас его Йохансон. Он подкатил на военном джипе. Жестом отослал солдатика в караульную будку. Выбрался из джипа.
Открыл правую дверцу и сел в машину Скалли. Взгляд по-прежнему ледяной.
- Отъедем в сторону. Остановитесь вон там.
Скалли послушно отъехала и остановилась. Выключила зажигание, повернулась к старику: - Да что случилось?!
Йохансон моргнул. И лицо его изменилось, дрогнули бесцветные губы,
- Мисс Скалли, я не могу передать привет сыну. Ричард погиб в тренировочном полете около Персидского залива.
"Понятно, - подумала Скалли. - Только вряд ли бы ты погнался за мной, чтобы сообщить мне эту горестную весть".
- Мне очень жаль, - сказала она. - Но ведь это не все, правда?
Старик смотрел в лобовое стекло, но вряд ли что видел.
- Наших мертвых мы частенько хороним заживо.
- Что-то я вас не пoйму, -- сказала Скалли.
- Мы слышим их каждый день, - Йохансон и не взглянул на Дэйну. Похоже, он отвечал не ей. А возможно, и не себе. - Они постоянно с нами разговаривают. Они преследуют нас, они вселяются в нас, они просят нас осмыслить их смерть и облегчить свою совесть. И мне кажется, что они пытаются спасти нас от собственного нашего проклятья.