- Сейчас уже четверть шестого, - oн нахмурился, глядя на Шэрон. - Ты совершенно уверена, что твои коллеги мертвы?
- Фактически не сомневаюсь. Им стреляли в голову из такого большого ружья. Хотя насчет мистера Хэммонда я ничего не знаю. Он был в своем кабинете с клиентом. Я понятия не имею, что с ними случилось. Не стала задерживаться, чтобы это выяснить. Добравшись до коридора, я просто побежала как угорелая. Я думала, что этот парень за мной погонится, - пожала она плечами.
- Что нам лучше всего сделать прямо сейчас, - сказал Хэл, - так это надежно спрятать тебя в моем кабинете. Это прямо по коридору. Следуй за мной.
У выхода из уборной он остановился.
- Подожди секунду. Я должен убедиться, что путь свободен, - oн распахнул дверь, вышел в коридор и огляделся по сторонам. - Порядок.
Кончиками пальцев Шэрон поймала медленно закрывающуюся дверь. Она потянула ее на себя и вышла. Кроме Хэла, в коридоре никого не было.
- Сюда, - прошептал он.
Поспешив в дальний конец коридора, в нескольких шагах позади Хэла, Шэрон прошла мимо женского туалета, пары дверей без надписей, нескольких служебных дверей и лифта.
Хэл взглянул на двери лифта, потом снова перевел взгляд на Шэрон.
Она покачала головой.
- Нет, спасибо. Возможно, он ждет меня внизу.
За лифтами Хэл остановился у двери в правой части коридора. Он воспользовался ключом, вошел и придержал дверь для Шэрон.
Она прочитала надпись на двери: КОНСУЛЬТАТИВНЫЕ УСЛУГИ КЛАРКА.
Консультативные услуги? По каким вопросам он консультирует?
Она вошла в кабинет.
Хэл закрыл дверь и поспешил через приемную. Это напомнило Шэрон приемную дантиста, но ожидающих не было.
- Иди за мной, - сказал Хэл.
Она последовала за ним через приемную, еще через одну дверь и вошла в приятный, уютный кабинет. Хэл указал на кресло перед столом.
Она села.
Он поспешно обошел вокруг стола.
- Я хочу, чтобы ты подождала здесь. Я запру дверь, когда выйду. Никому не открывай.
- А ты что будешь делать?
- Я пойду, посмотрю наверху, - oн выдвинул ящик стола и сунул туда руку.
В руке появился большой темный пистолет. Хотя Шэрон и не была специалистом в подобных вещах, она прочла немало детективных романов. Она предположила, что это, вероятно, полуавтомат .45-го калибра образца 1911 года. Такой пистолет любил использовать Майк Хаммер.
Держа пистолет в одной руке, Хэл снова полез в ящик стола. В другой руке у него оказались два полных магазина. Он опустил их в передний карман брюк.
- Tы что, полицейский? - спросила Шэрон.
Он покачал головой.
- Частный сыщик?
- Я берусь за любую работу. И чем она необычнее, тем больше мне нравится.
Он сверкнул мальчишеской улыбкой.
- Дай мне шанс.
Он схватил пистолет и вставил патрон в патронник.
- Не лучше ли позвонить в службу спасения? - спросила Шэрон.
- Я никогда не звоню в службу спасения.
- О, замечательно.
- У нас была небольшая неприятность в здании в прошлом месяце, можно было разобраться за две минуты, но какой-то бездарный адвокат позвонил в полицию. Они очистили здание, и мы не могли вернуться назад в течение четырех часов. Пересрали мне весь день, - oн снова сверкнул улыбкой. Затем поспешно обошел стол. - Посиди спокойно. Я обо всем позабочусь.
- Ни за что.
Хэл остановился в дверях и хмуро посмотрел через плечо.
Шэрон встала.
- Я не останусь здесь одна.
- Ты будешь в полной безопасности.
- О, безусловно. Если только этот ублюдок не снесет тебе башку. Затем он возьмет твой бумажник и ключи, и даже если у тебя нет визитной карточки, твое имя написано на двери кабинета... наверное, и в справочнике внизу тоже. Не успею я опомниться, как он заявится сюда и убьет меня.
- Полагаю, что это возможно, хоть и маловероятно. Но если ты действительно хочешь пойти со мной... - oн пожал плечами. - Кто я такой, чтобы тебя останавливать?
- Спасибо.
5.
Хэл захлопнул дверь кабинета. Глядя Шэрон в глаза, он сказал:
- Ты ведь не хочешь туда вернуться, правда?
- Лучше это, чем остаться здесь одной.
- Я опущу тебя вниз на лифте, чтобы убедиться, что ты нормально выбралась из здания.
- А потом ты пойдешь наверх один?
- Ага.
- Если ты идешь наверх, то и я иду.
- Но почему?
- Tы делаешь это только из-за меня.
- Делаю это, потому что хочу.
- Tы бы ничего об этом не знал, если бы я не сказала.
- Полагаю, это правда. Но это не очень хорошая причина, чтобы рисковать своей жизнью.
Она подумала, что он прав. И все-таки она хотела пойти с ним.
Может быть, я просто хочу находиться с ним рядом?
Она знала Хэла всего несколько минут, но он ей нравился. Он казался дружелюбным, порядочным и храбрым. Он ей, вероятно, в отцы годился, но она сомневалась, что это действительно важно.
Я иду наверх с этим парнем, а не выхожу за него замуж.
- В любом случае, - сказала она, - убийца, вероятно, уже давно ушел.
- Более чем вероятно, - согласился Хэл. - Но в таких вещах никогда нельзя быть уверенным. Просто держись позади меня и гляди в оба.
Шэрон последовала за ним. Он шел быстро, прижимая пистолет к правому бедру.
В коридоре было тихо, если не считать звуков шагов Хэла в ботинках и босых ног Шэрон. И все же она боялась, что кто-то может подкрасться к ним сзади. Каждые несколько шагов она оборачивалась и оглядывалась назад.
Коридор позади них был пуст.
- Здесь как будто никого нет, кроме нас, - сказала она громким шепотом.
- Почти все, наверное, уже ушли. Вечер пятницы. Добавь к этому, что здание заполняется всего на пятьдесят процентов.
- Что?
- Примерно половина помещений пустует. Ты этого не знала?
- Я знала, что это место кажется ужасно тихим.
Они прошли мимо двери мужского туалета.
- Теперь ты знаешь, почему здесь так тихо.
- А почему так много пустых помещений?
- Старое здание. Нет приличной парковки. "Болезнь легионеров".
- Что?
- "Болезнь легионеров". Погибли двенадцать или пятнадцать человек.
- Здесь?
- Они заразились здесь. Я не так уж много об этом знаю. Это случилось давным-давно, но я догадываюсь, что это произошло из-за кондиционера.
- Господи.
- Полагаю, это главная причина, по которой арендная плата здесь такая низкая.
- Это не опасно?
Хэл повернул голову и одарил ее забавной улыбкой.
- Tы знаешь, что я имею в виду, - сказала она.
- Я арендовал офис восемь лет назад. С тех пор никто не заболел.
- Я никогда ничего об этом не слышала.
- Об этом умалчивают. Не потому, что в данный момент существует какая-то реальная опасность, но она способна отпугнуть людей.
В конце коридора Хэл сказал:
- Подожди немного.
Шэрон ждала в нескольких футах позади, пока он открывал дверь на лестничную площадку.
Подперев ее широким плечом, он стоял неподвижно и прислушивался. Он посмотрел вверх и вниз. Затем он кивнул ей, и она шагнула в дверной проем.
Воздух на лестнице казался теплее, чем в коридоре.
Хэл прикрыл дверь. Глядя на нее, он прижал указательный палец к губам.
Она кивнула.
Они начали медленно и бесшумно подниматься по лестнице. Страх начал нарастать, и Шэрон поняла, что последние несколько минут чувствовала себя вполне нормально. Теперь она тяжело дышала. Сердце колотилось. Мышцы дрожали, по телу струился пот. В животе ощущалась болезненная тяжесть, а в кишечнике холодная напряженность.
Должно быть, я сошла с ума.
Нет, - сказала она себе. - Все в порядке. Никто не станет торчать здесь так долго, застрелив столько людей. Копы, наверное, уже здесь.
Даже если это не так - и даже если убийца еще не сбежал - у Хэла есть пистолет, и на нашей стороне элемент внезапности.
Надеюсь.
Должно быть, я сошла с ума.
Шагая по лестничной площадке между четвертым и пятым этажами, она представила, как шепчет: Я ухожу. Мысленно она развернулась и поспешила вниз по лестнице, двигаясь быстро, мчась вниз, вниз и вниз, чувствуя себя виноватой. Простите, Хэл, в глубине души я просто трусиха. Она несется вниз и вниз по петляющей лестнице, затем поворачивает, может быть, на площадку первого этажа, только для того, чтобы увидеть его, осклабившегося, без рубашки и обгорелого, демонстрирующего широкую белозубую улыбку, направляюшего ружье ей в лицо и говорящего: Я же сказал, что доберусь до тебя, Шэрон.