Ночь в Доме Зверя - Лаймон Ричард страница 14.

Шрифт
Фон

Ноги Марка дрожали и казались ватными, но ее прикосновение ему понравилось.

Все будет в порядке, - сказал он себе. - Я пробыл там весь день, и ничего со мной не случилось.

Там может быть все, что угодно. Ждать их внизу лестницы. Прятаться там, приготовившись выскочить и ухватить его за лодыжку.

Все будет хорошо, - убеждал он себя. - Тут никого не убивали уже почти двадцать лет.

Кто сказал?

Наконец, мерцающий желтый огонек осветил пол подвала.

Там не было ничего, что могло бы напасть.

Марк ступил на твердо утоптанный земляной пол. Рука Элисон оставалась на его плече, когда он шагал прямо к норе зверя. Подойдя к ленте, он остановился.

- Как далеко ты залез? - прошептала она.

- Очень далеко. Не знаю.

- Не хочешь показать, где ты нашел очки?

- В смысле, спуститься туда?

- Ага.

- Не особо.

- Давай.

Она отцепила ленту от столбика, бросила ее на землю и почти подошла к краю дыры.

Марк пошел за ней.

- Зачем нам туда лезть?

- Я должна.

- Нет, не должна.

- Можешь подождать здесь, если хочешь.

- Ага, и отпустить тебя одну?

- Ничего страшного.

- Ну конечно же ничего страшного! К тому же, там жутко тесно. Я чуть не застрял.

- Так оставайся здесь.

- Ты с ума сошла.

- Как скажешь.

- Это же просто какие-то дурацкие очки!

- Очки Клаудии!

- Даже если бы они

- Может, она там, внизу, Марк. Может, там не только ее очки. Я должна посмотреть.

- Нет. К тому же, она исчезла много месяцев назад. Если она там, от нее осталось ну, понимаешь, ее тело.

- Все равно. Возьми, - она протянула свечу Марку и начала расстегивать пуговицы своей джинсовой курточки.

- Ты же не хочешь туда спускаться.

- Марк, послушай. Она знала, вот в чем дело.

- Что?

- Клаудия. Она знала. Она всегда болталась за мной. Она была со мной, когда меня пригласили на свидание. Джим Ланкастер. Она слышала, что я поставила ему условие.

Одно условие.

Я хочу, чтобы ты отвел меня в Дом Зверя. Там и пройдет наше свидание.

- Джим сказал, что я, наверное, сошла с ума, - сказала она. - Он ни за что не согласится на такое. И я сказала, что он может забыть о свидании со мной. Когда он ушел, я сказала Клаудии: Симпатичный, но кишка тонка.

- И что она ответила?

Элисон пожала плечами.

- Не знаю.

Она отвернулась от дыры, сняла джинсовую куртку, повесила ее на ближайший столбик и вернулась. Блузка с длинным рукавом на ней была белой.

- Наверное, посмеялась и сказала: Ты - просто ужас». Что-то типа того. Но где-то через неделю она исчезла, - посмотрев Марку в глаза, она медленно покачала головой. - Это не выходит у меня из головы. Она не сбежала в Сан-Франциско. Она пришла сюда. Прямо как ты. Чтобы спрятаться и дождаться закрытия, а потом пригласить меня сюда.

- Она тебе ничего не говорила?

- Наверное, потом она хотела выскользнуть отсюда и сделать мне сюрприз. Но, похоже, отсюда она так и не выбралась.

Глава восемнадцатая

- Даже если ты права, - сказал Марк, - нет смысла туда спускаться.

- Это - моя вина.

- Нет. Ты же ее не заставляла.

- Она сделала это ради меня. Теперь я делаю это ради нее.

Элисон наклонилась и заглянула в нору.

- Может быть, это вообще не очки Клаудии.

- Нет, ее, - oна повернулась к Марку. - Ты со мной?

- Если идешь ты, иду и я.

- Спасибо.

- Ты можешь перепачкаться. Эта белая блузка

Она взглянула на нее и подняла глаза на Марка.

Снимет или нет?

- Не думала, что придется ползать в грязи, - сказала она и посмотрела на свою куртку.

- Можешь надеть мою, - предложил Марк. - Она и так грязная.

Он отдал ей обе свечи, расстегнул пряжку сумки, бросил ее и снял ветровку. Элисон вернула одну из свеч. Он передал ей ветровку.

- Спасибо.

Она сунула свечу в рот и зажала зубами, наклонила голову назад, надевая ветровку, и застегнулась, после чего вынула свечу.

- Готов? - спросила она.

- Честно говоря, нет.

- Слушай, ты остаешься. Я пойду сама.

- Не-а. Я иду с тобой.

- Только скажи мне, как глубоко

- Я не знаю, футов двадцать. Или двадцать пять?

- Хорошо. Подожди здесь. Я быстро. Я спущусь, посмотрю, как там дела, и, если ничего не найду, сразу вылезу. Тогда у нас будет куча времени для ночных экскурсий и всего такого.

- Ну

- И еще - ты уже провел там достаточно времени. Теперь моя очередь.

- Я не знаю

Она опустилась на колени. Повернув голову, она сказала:

- Подожди здесь, Марк. Я скоро вернусь.

- Нет, я

Оно появилось быстро, серебристо-белое, почти человек, но без волос и со звериной мордой.

Элисон все еще смотрела на Марка и ничего не замечала.

Но ее сердце ухнуло в пятки, когда она увидела ужас на его лице.

Он не успел закричать, не успел пошевелиться - тварь уже схватила Элисон за ветровку и потянула. Она вскрикнула. Свеча выпала из ее руки. Головой вперед она ушла в дыру, словно ее засосало. Вмиг ее затянуло по талию.

Марк отшвырнул свечу и бросился к ее болтающимся ногам.

Пламя продержалось достаточно, чтобы он увидел, как ее затянуло почти до колен. Он шлепнулся на пол. Его голова оказалась между ее коленей, и он обхватил ее ноги и прижал их к плечам, когда подвал окутала тьма.

Поймал!

Внизу, в норе, она пронзительно кричала:

- Нет! Пусти меня! Отстань! Марк! Не дай ему- и потом заверещала: - Ай-ай-ай!!!

Хотя Марк все еще прижимал ее джинсы к плечам, он чувствовал, как она от него ускользает. Он усилил хватку. Джинсы оставались на месте, но Элисон все равно ускользала. Он держал ее уже за лодыжки. Потом у него перед лицом оказались ее кроссовки, они слезли с ног и упали, и он остался на краю дыры с пустыми джинсами Элисон в руках.

- Элисон! - завопил он во тьму.

- Марк! Помоги!!!

Он вытащил джинсы, отшвырнул в сторону, наклонился вперед и пополз вниз на животе.

Столкнувшись с ее кроссовками, он оттолкнул их с пути и поспешил вслед за рыданиями, криками боли и мольбами:

- Отпусти меня! Больно! Не надо!!!

Марк хотел отозваться, крикнуть, что все будет хорошо. Пусть это ложь, но ложь во спасение.

Но он молчал. Зачем давать зверю знать, что он идет?

Может, я застану его врасплох.

И что потом?

Он не знал. Но не издавать звуков - верное решение. Это может дать ему хоть какое-то преимущество.

Несмотря на то, что он полз так быстро, как мог, Элисон было слышно все хуже и хуже. Она все кричала и плакала, но звуки доносились издалека.

Как они могут двигаться быстрее меня? - подумал он. - Он же волочит ее по земле.

Перед глазами была лишь кромешная тьма, но в воображении он видел, как Элисон скользит по земляной трубе на спине, болтая ногами. Теперь зверь не тянул ее за ветровку, а тащил за руки. Растянувшись, как и сама Элисон, ветровка едва доставала до талии. От живота и ниже, Элисон была обнажена, если не считать трусиков.

Как же это больно, - подумал он. - Аж горит. Как ожог, только хуже. Кожа к чертям стирается.

Но это - наименьшая из проблем. Когда зверь дотащит ее куда надо

Здесь-то я его и настигну.

Правильно. И умру. Он расправится со мной за пару секунд.

Но, может, за эту пару секунд Элисон сможет убежать.

Оно того стоит, если я смогу спасти ее.

Стоит умереть?

Да. Охренеть как стоит, если я смогу ее спасти.

Все равно, - подумал он, - кто его знает. Может, до этого не дойдет. Все может случиться.

Одна его рука скользнула по чему-то гладкому. Ее трусики? Судя по тому, как ее волокут, она вполне могла их потерять. Марк поднял этот интимный предмет одежды, положил за пазуху рубашки и пополз дальше.

Голос Элисон звучал тише, чем когда-либо.

Он попытался набрать скорость.

Они же могут оторваться!

Согласно книгам и фильмам, под Домом Зверя была целая сеть туннелей, проходящая под забором до холмов.

А что, если тут и правда что-то вроде лабиринта?

Тварь утащит ее в один из боковых туннелей и потеряет мой след, и тогда у меня будет шанс спастись.

Однако туннель был в основном прямым, пусть иногда и попадались резкие повороты и крутые спуски.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора