Картер Браун - Том 24. Куда исчезла Чарити? [Все дело в пакете. Роковой котенок. Куда исчезла Чарити? Катание с американских горок] стр 19.

Шрифт
Фон

 Входите, Рик, дорогой. Я просто умирала весь день от желания получить от вас весточку. Как вы поладили с этой свиньей Вагнером и все остальное?

Я вошел в холл и внимательно посмотрел на нееточнее, на ее пижаму из золотой парчи. Это был слишком шикарный туалет, чтобы в нем спать, по всей вероятности, он предназначался для домашних развлечений особы, которая не любит юбок. Единственное, что мне показалось странным,  это отсутствие декольте. Слишком скромно для Фэбриеллы. Но возможно, она изменила свой стиль?

 Пройдем в гостиную, дорогой, и чего-нибудь выпьем,  сказала она, и это прозвучало не как вежливое приглашение, а как приказ.

 Прекрасно.

Она шла первой, я шагал сзади, потом внезапно остановился, не поверив собственным глазам. Господи, я же полностью ошибался, предположив, что она изменила свой стиль. В резком контрасте со строгим передом сзади имелся огромный U-образный вырез, который демонстрировал во всей красе голую спину Фэбриеллы вплоть до начала разделительной канавки между округлыми ягодицами. Каждый ее шаг являлся строфой шекспировского сонета, посвященного дамам-обольстительницам.

 Что случилось, дорогой?  Она остановилась в дверях гостиной и посмотрела на меня.  Ох, понимаю!  Последовала еще более обольстительная улыбка.  Пусть это вас не смущает, дорогой, у каждого имеется зад, вам это прекрасно известно.

 Но не столь обольстительный, как ваш!  с жаром воскликнул я.

 Сексуальные разговорытакая тоска, дорогой,  заметила она с видом великомученицы.  Не обращайте внимания. Через несколько секунд я сяду, так что вы сможете сосредоточиться на бизнесе.

 Я не могу помешать вам сесть, конечно, но и вы не сможете заставить меня сосредоточиться на бизнесе!

 Приготовьте мне выпивку, дорогой,  распорядилась она капризным тоном, удобно устроившись на кушетке,  но только не такое с виду невинное зелье, которым вы спаиваете меня последнее время.  Она прикрыла веки, что, видимо, выражало мягкий укор.Это настолько ошеломляет девушку, что утром она просыпается абсолютно голой в постели, не имея представления, как туда попала.

 Я был джентльменом, чистым в своих помыслах и поступках,  заверил я ее, направляясь к бару.  После танца вы отключились, и я отнес вас

 После чего?  Она вытаращила глаза.  Ох, Боже праведный. Что еще за танец?

 Эротический.  Я пожал плечами.

 Могу себе представить!  Она опустила голову в притворном смущении.  Полагаю, на этот раз вам лучше дать мне просто скотч с содовой.

Я занялся напитками, Фэбриелла же сосредоточила все внимание на раскуривании сигареты, как будто это было соревнование на время или нечто в этом роде.

 Не дразните меня, дорогой!  Она следила за мной сквозь голубоватый дымок сигареты.  Сообщите мне все потрясающие новости о вашей встрече с Ясоном Вагнером сегодня утром, ну и все прочее.

 Какое известие вам только что передал шофер Морт?

Я принес ей бокал, потом сел в кресле рядом с кушеткой, глядя ей в лицо.

 Что-то вроде «мистер Патрик крайне сожалеет, но свадьба не состоится»точка?

Голубой дымок достаточно рассеялся, чтобы я мог разглядеть оценивающее выражение ее голубых глаз.

 Ничего важного,  ответила она, едва улыбаясь,  совершенно ничего!

 Вы знали, что Патрик был раньше женат?

 Конечно, дорогой.  Она слегка поджала губы.  Расскажите мне про Ясона, Рик У меня нервы натянуты до предела, они скоро не выдержат.

 Вы верите в совпадения, Фэбриелла? Что история повторяется и все такое прочее?

 Разве имеет значение, во что я верю?  фыркнула она.

 Бывшая жена Юджина Патрика была убита сегодня днем около половины пятого в своей собственной квартире. Глэдис Пирсон была убита точно так же. Она пошла открыть дверь на звонок, кто-то ее застрелил, она упала на колени и умерла. Я тоже был там, в квартире, без сознания, как водится.

 Дорогуша!  Она слегка вздрогнула.  Какой кошмар!

 Особенно учитывая совпадение этих убийств, дорогуша! Бывшая жена человека, за которого вы собираетесь выйти замуж, оказалась сестрой парня, за которым вы в свое время были замужем,  Майкла Уэстэрвея.

Она широко раскрыла глаза:

 Как это, повторите снова, Рик?

 Сестру Майка звали Луизой, одно время она была Луизой Уэстэрвей, как вы сказали, это трудно понять.

 Какая-то фантастика!

 Вы хотите сказать, будто не знали?  фыркнул я.

 О том, что бывшая жена Юджинасестра Майка, дорогой?  Она с минуту смотрела на меня.  Нет, конечно, Юджин об этом никогда не упоминал.

 И Майк тоже, надо думать?

 Вот именно.

 Ясон Вагнер нервничает,  сообщил я, резко меняя тему разговора,  он заявил, что его секретарь имела доступ к конфиденциальной информации. Судя по тому, как он переживает, можно предположить, что эта особа занималась вымогательством, шантажировала даже его самого! Она умерла в присутствии другого вымогателявашего мужа Майкла Уэстэрвея. Она жила не по средствам вплоть до самой смерти. Как вы считаете, Фэбриелла, Глэдис Пирсон и Майк Уэстервей составляли шайку шантажистов?

Она беспомощно пожала плечами:

 Вы сбили меня с ног и прошлись по мне, Рик. Я просто ничего не знаю!

 Заплатили ли вы Майку какие-то деньги, прежде чем обратились ко мне?

 Ни цента!  отрезала она.

 Он волнуется из-за пакета. Сначала он считал, что его каким-то образом надула собственная сестрица, вручив пакет мне. Кто-то ещеЛуиза обозвала его «приматом»решил, что он оставил пакет у своей сестры, и обыскал ее квартиру. Мне пришло в голову, не находятся ли в этом пакете те деньги, которые вы дали ему.

 Ни цента, дорогой!  повторила она.

 Драгоценности, украденные Майком, когда он бросил вас на Бермудах Вы получили за них деньги от страховой компании, не так ли, но его вы не привлекали к ответственности?

 Я уже говорила вам об этом раньше.

 Рассказывали ли вы кому-нибудь еще про эту историю?

 Не припоминаю, дорогой.  Она рассмеялась каким-то неестественным смехом.  Ведь это не тема для веселого послеобеденного анекдота, верно?

 Никому?  настаивал я.  А может быть, все же сообщили Юджину Патрику?

 А что?  По ее глазам было видно, что я прав в своем предположении.

 Майк знал,  пояснил я,  но он рассмеялся, когда я попытался этим ему пригрозить. Он был уверен в своей безопасности. Как вы считаете, откуда он мог все знать, Фэбриелла?

 Не представляю,  едва слышно ответила она.

 Если вы сказали Юджину Патрику, он должен был сказать кому-то еще, а этот «кто-то» должен был сказать Майку Уэстэрвею,  педантично пояснил я свою мысль.  Так кому же еще он мог рассказать?

 Своей бывшей жене, очевидно Сестрице Майка.

 Может быть. Или же Глэдис Пирсон. Я побывал в офисе Юджина сегодня. Он смотрится как и полагается кабинету советника по инвестициям, но ведь и шантажист в первую очередь должен являться кем-то еще, иметь свое официальное лицо, так сказать?

 Рик?  Ее глаза превратились в голубое олицетворение ужаса.  Вы ненормальный, если считаете Юджина

 Очень может быть,  согласился я.  Так вы совершенно уверены, что он все еще собирается жениться на вас сейчас? Или в любое ближайшее время, как только вы получите развод от Уэстэрвея?

 Нет,  прошептала она.

 Потому что в настоящее время Майкл увяз по самую маковку: два убийства, скрывается от полиции. Теперь ему как шантажисту уже не так вольготно,  высказал я предположение.  Но когда обстановка стала неблагоприятной, вы наняли меня, вместо того чтобы откупиться от вымогателей, как послушная жертва. А к тому времени, когда Юджин обнаружил, что вы сделали, была уже убита девушка. Вагнер нажимал на меня, требуя сообщить имя клиента, и Юджину не оставалось ничего иного, как смириться с этим. Как только он сообразил, что ему меня не скинуть, он притворился, будто нанимает меня, чтобы защитить вас.

Она покачала головой:

 Я не верю ни единому слову, Рик, это все плод вашей фантазии. Только то, что я рассказала Юджину, что получила страховку за похищенные Майком драгоценности, не означает автоматически, что он передавал информацию через сестру Майка или девицу Пирсон самому Майку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке