А что же случится со мной? [А что будет со мной? ] - Чейз Джеймс Хэдли страница 3.

Шрифт
Фон

 Какой там рельеф?

 Отвратительный. Лесной массив, холмы и даже горы.

 Мне бы хотелось взглянуть.

 Я надеялся, что ты это скажешь.

Мы внимательно посмотрели друг на друга. Это дело не оказалось таким захватывающим, как я думал. Инстинкт подсказывал мне, что здесь что-то не так, Берни чего-то не договаривает.

 А через три месяца, когда полоса будет готова, что будет со мной?

 Хороший вопрос.  Он повертел в руках стакан и снова уставился на пляж.  Я поговорю об этом с Эссексом. Думаю, он останется доволен результатом, тогда я смогу упросить его дать тебе работу начальника аэропорта, в этом случае ты будешь получать тридцать тысяч в год.

Раздумывая над его словами, я допил коку.

 Ну а если Эссекс не останется доволен тогда как мне быть?

 Ты боишься, что не сумеешь закончить полосу за три месяца?

 Именно.

Ольсон снова закурил. Я заметил, что руки его дрожат.

 Ну, тогда, я полагаю, нам с тобой придется мыть посуду в дешевых ресторанах. Я сказал ему, что сумею сделать все в срок. Если ты не справишься, то мы оба окажемся в ауте.  Он глубоко затянулся сигаретой.  Получить такую работуэто большая удача, Джек. Пилотов высшего класса в наши дни хоть пруд пруди. Стоит Эссексу только щелкнуть пальцами, и на его зов их сбежится тьма тьмущая.

 Ты говорил о пятнадцати тысячах в год. Значит, ты заплатишь мне три семьсот пятьдесят за три месяца, а потом мои деньги встанут в полную зависимость от того, понравится ли Эссексу моя работа или нет и возьмет ли он меня в штат. Правильно?

 Что-то вроде того.  Он взглянул на меня и отвернулся.  Джек, ведь у тебя все равно ничего на примете нет, так ведь тогда и это не плохо?

 Да, это совсем не плохо.

Довольно долго мы сидели в полном молчании, потом он сказал:

 Поехали на аэродром, Джек. Ты сам все увидишь и скажешь мне, что думаешь. В три часа я должен везти шефа в Нью-Йорк, так что времени у меня, сам понимаешь, в обрез.

 Хотелось бы, чтобы, прежде чем я начну работать, на мой счет в банке поступила какая-нибудь сумма, Берни,  медленно проговорил я.  Я на мели.

 Нет проблем, я все сделаю.  Он поднялся.  Поехали посмотрим.

Нет, все же в этом раскладе что-то было не так. Эта мысль назойливо жужжала в моей голове, пока мы ехали обратно к шоссе. Но что я терял? Три семьсот пятьдесят за три месяца тоже были вполне солидной суммой. Если я в результате не пристроюсь здесь, то всегда могу вернуться к Локхиду. И в то же время что-то не переставало тревожить меня. Человек, сидевший рядом за рулем, был не тем полковником Ольсоном, которого я знал. Тому человеку из прошлого я мог со спокойной душой доверить последний цент, я мог доверить ему свою жизнь но нынешний Берни меня настораживал. Что-то в нем изменилось. Я не мог четко сказать, что именно, но на душе у меня было неспокойно.

Аэропорт Лейна Эссекса был расположен в десяти милях от города. Над большими воротами в проволочном заграждении огромная вывеска гласила: «Эссекс энтерпрайзис».

Два охранника в форме бутылочно-зеленого цвета с револьверами на бедрах отсалютовали Ольсону.

Стандартные здания аэропорта оказались светлыми, новыми и современными. Мне было видно, как вокруг диспетчерской башни суетятся люди. Все они как один были облачены в униформу того же бутылочно-зеленого цвета.

Ольсон въехал на взлетно-посадочную полосу, заставив «ягуар» подпрыгнуть на бордюре. В полумиле прямо по курсу я заметил облако пыли. Ольсон сбросил скорость.

 Мы на месте,  объявил он и затормозил.  Смотри, Джек, и скажи свое мнение. Я уже говорил тебе, что все организовал, но работенка тебе предстоит не легкая. У меня здесь команда человек из шестисот; большинство из них цветные. Спят они в палатках, работают с семи утра до шести вечера с двумя перерывами на еду. Но только не принимай на веру первое впечатлениепосле полудня здесь становится чертовски жарко. Пока всем заправляет некий Тим ОБрайен, а ты станешь его боссом. Я предупредил его о твоем приезде. Он неплохой парень, но, как и всем ирландцам, полностью доверять ему нельзя. Твоей задачей будет следить за его работой, пока он следит за работой всех этих парней. Советую сразу наладить с ними отношениялишних проблем мне не надо. Они, как ОБрайен: палец в рот не клади. Ну как, все ясно?

Я пристально посмотрел на него:

 Так что, черт побери, я должен делать?

 Как эточто? Наблюдать за ОБрайеном. Прогуливайся по участку. Если увидишь, что кто-то прохлаждается, скажи об этом ОБрайену. Следи, чтобы ни один лодырь не бросил работу до шести вечера.

Ольсон вылез из машины и быстро направился в сторону облака пыли. Несколько сбитый с толку, я последовал за ним. Когда мы подошли ближе, я увидел рабочий процессзрелище повергло меня в состояние шока. Передо мной с оглушительным ревом копошилось не меньше двадцати бульдозеров. Армия мокрых от пота людей с лопатами в руках воевала с огромными камнями и распиливала поваленные деревья электрическими пилами. Здесь же надрывно гудела дорожно-строительная машина, наполняя воздух густым запахом гудрона.

Внезапно перед нами словно из ниоткуда возник коротенький толстый человечек в мешковатых грязных брюках цвета хаки и пропитанной потом рубашке.

 Привет, полковник!  гаркнул он.

 Как дела, Тим?

Человечек ухмыльнулся:

 Просто сказка. Мальчики спилили за утро тридцать пихт, сейчас разделывают их на бревнышки.

Ольсон повернулся ко мне:

 Джек, познакомься с Тимом ОБрайеном. Теперь вы будете работать вместе. Тим, это Джек Крейн.

Пока он церемонно представлял нас, я внимательно рассматривал ОБрайена: довольно сутулый, толстый, но в то же время мускулистый, на вид лет сорока пяти, шевелюра заметно прорежена временем, особенно на макушке, лицо несколько туповато, голубые спокойные глаза, жесткие губы. Этот человек невольно вызывал чувство симпатии: работяга, свой парень, которому можно доверять. Я протянул ему руку, он цепко схватил ее, крепко пожал и отпустил.

 Тим, введи Крейна в курс дела. Мне нужно идти.  Ольсон напряженно, с явным неудовольствием посмотрел на часы.  Покажи ему домик и джип.

Внезапно раздался грохот взрыванастолько сильный, что я аж подпрыгнул.

ОБрайен усмехнулся и сообщил:

 Здесь слишком много скалистой породы, мы используем динамит.

Ольсон дернул меня за рукав:

 Мне надо ехать, Джек. Я проведаю тебя дня через три. Тим присмотрит за тобой.  Он развернулся и направился к стоявшему в отдалении «ягуару».

ОБрайен тоже взглянул на часы:

 Дайте мне десять минут, мистер Крейн, а потом мы отправимся в аэропорт. Мне надо отпустить мальчиков поесть.  И он зашагал прочь, оставив меня стоять и чувствовать себя полным идиотом.

Я огляделся. Операция по расчистке земли шла как по маслу. Дорожно-строительная машина уже укатала ярдов двести полосы. Тут раздался еще один взрыв, разметавший фонтаном осколки камней, затем хором взревели десять бульдозеров и принялись расчищать землю.

«Что, черт подери, я здесь делаю?»спросил я себя. Все и так организовано наилучшим образом; если эти парни будут продолжать в том же духе, то они закончат работы через два, а не через три месяца.

Так, в полном недоумении, я стоял на жарком солнце, пока не раздался чей-то пронзительный свист. Машины тотчас прекратили свою бурную деятельность, шум утих, люди побросали лопаты. Настал грандиозный моментк стройке подъехали три огромных грузовика, из которых негры начали выгружать контейнеры с едой и питьем.

Ко мне подкатил ОБрайен на открытом джипе.

 Запрыгивайте, мистер Крейн!  позвал он.  Я отвезу вас к вашему домику, там вы сможете принять душ. Да и я тоже!  Он ухмыльнулся.  А потом мы перекусим у меня, я живу рядом.

 Прекрасно.  Я уселся в джип.  Слушайте, Тим, а я могу позвонить Берни?

ОБрайен стрельнул на меня глазами, потом кивнул:

 Почему нет?

Он быстро повел машину по полосе, свернул и направился к длинной веренице домиков у диспетчерской башни. Там он остановился, вышел и зашагал к домику номер пять.

 Это ваш. Располагайтесь. Ну что, встретимся у меня, в шестом, через полчасика? Окей?

 Идет.

Закинув на плечо сумку, я открыл дверь и вошел в домик, там было свежо и прохладновидимо, работал кондиционер. Захлопнув за собой дверь, я огляделся. Просторная гостиная была заполнена вещами высшего качества: четыре кресла, битком набитый бар с холодильником, цветной телевизор, книжная полка, уставленная книгами, пушистый ковер, по которому ступаешь словно по траве, стерео и радиоприемник у дальней стены. За гостиной располагалась маленькая спальня с двуспальной кроватью, туалетом, ночным столиком с лампой, к спальне примыкала ванная комната, в которой было все, что только можно пожелать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке