Вы, двое, не начинайте хоть сейчас,сказал Уиллис Краг.Мы собрались вовсе не для того, чтобы заниматься здесь трепотней.
Мы несовместимы,сказал Бингхэм.Все журналисты ненавидят телевидение, потому что оно отбирает у них хлеб. Через какие-то десять лет не будет никаких журналов, кроме одного: «Спутник телезрителя». Но вообще-то я люблю тебя, Мэни. Слава Богу, ты не останешься без пособия.
Юлиан Хафт обратился к Вулфу:
К этому идет, мистер Вулф. Массовая культура.Его тонкий тенор подходил бы к нему, если бы туловище у него было такое же вытянутое, как ноги:Насколько я понимаю, вы большой любитель чтения. Книги, слава богу, в рекламе не нуждаются. А вы никогда не пробовали написать книгу? Вы должны попытаться. Она может не стать чем-то выдающимся, но без сомнения будет читабельной, и я с удовольствием её опубликую. Если мистер Бингхэм отважился просить вас о творческом сотрудничестве, то и я не хочу отставать.
Вулф хмыкнул.
Невозможно, мистер Хафт. Частному детективу очень трудно сохранить свой ореол, тем более в сотнях тысяч слов книги. Это невозможно для меня, как и для многих других. Ничто не портит человека так, как написание книг, возникает бесчисленное множество соблазнов. Я бы не решился...
Вошел Фриц с подносом. Вначале он подал пиво Вулфу, потом брендиБингхэму, затем водуУитону и, наконец, скотч и водумне. Уитон вытащил из кармана коробочку для пилюль, извлек одну, кинул в рот и запил водой. Бингхэм сделал глоток бренди, удивленно поднял глаза, еще раз глотнул, подержал бренди во рту, обвел нас изумленным взглядом, встал и подошел к столу Вулфа взглянуть на наклейку на бутылке.
Никогда о таком не слышал,сказал он Вулфу.А я считал, что разбираюсь в коньяках. Просто невероятно подавать такое чудо постороннему человеку. Во имя Бога, где вы его достали?
У одного бывшего клиента. В моём доме гостьвсегда гость. Не стесняйтесь, у меня около трех ящиков.
Вулф выпил пиво, облизал губы и вернулся к прежней теме.
Как я уже сказал, джентльмены, я ценю ваш приход и не хотел бы зря вас задерживать. Моя клиентка миссис Вэлдон сказала, что она оставляет за мной право объяснить вам, зачем она меня наняла, Так что я буду по возможности краток. Прежде всего, вам должно быть ясно, что все, сказанное здесь вами или мной не должно разглашаться. Вы согласны с этим?
Все сказали «да».
Очень хорошо. Моя сдержанностьпрофессиональна и является обязательством по отношению к клиентке, ваша же будет носить личный характер, в порядке ваших с ней дружеских отношений. Ситуация такова. В прошлом месяце миссис Вэлдон получила три анонимных письма. Все они в моём сейфе. Я не собираюсь вам их показывать или раскрывать содержание, но в них содержатся определенные высказывания относительно последнего периода жизни мистера Вэлдона и выдвигается ряд определенных требований. Письма написаны от руки чернилами, почерк, очевидно, изменен, но пол писавшего не вызывает сомнения. Из содержания ясно, их авторженщина. моё обязательство перед миссис Вэлдон выяснить её личность, поговорить с ней и найти компромисс,он потянулся к стакану, глотнул пива и откинулся назад.Здесь явная попытка шантажа, но если эти утверждения верны, миссис Вэлдон склонна принять требования с ограничениями. Когда я найду автора писем, она не будет разоблачена, ей не станут предъявлять обвинения, её не заставят отказаться от требованийесли только заявление не фальшиво. Первое, что необходимо,найти её. И в этом трудность. Женщина оказалась очень изобретательной по части способа выплаты запрашиваемой ею компенсации. Ничего похожего на такой примитив, как оставление где-нибудь банкнот. Выделовые люди. Мистер Хафт, если бы вам велели анонимно, под угрозой раскрытия тайны, которую вы желали бы сохранить, положить сумму денег на указанный номер счета в швейцарском банке? Что бы вы сделали?
Боже упаси, не знаю,сказал Хафт.
Краг заметил:
В швейцарском банке странные правила.
Вулф кивнул.
Меры, принятые автором письма, даже более искусны. Нет не только риска контакта, но даже сближения. Однако она должна быть найдена, и я рассмотрел два варианта действий. Одинслишком дорог, и может занять много месяцев. Другой потребует объединения людей, которые были близкими друзьями или знакомыми мистера Вэлдона. Из предложенных миссис Вэлдон имен были выбраны четыреваши. От её имени я прошу каждого из вас составить список женщин, с которыми, по вашему мнению, Ричард Вэлдон мог находиться в контакте в течение марта, апреля и мая 1961 года, последнего в его жизни. Всех женщин, каким бы коротким не был контакт и какой бы характер он ни носил. Могу я рассчитывать получить ответ завтра к вечеру? Скажем, на завтрашний вечер?
Трое заговорили одновременно, но баритон Лео Бингхэма перекрыл все голоса:
Это большая работа,сказал он.Дик Вэлдон имел обширные знакомства.
Дело не только в этом,сказал Юлиан Хафт.Какова сама процедура? В моей комнате восемь-девять девушек и женщин, с которыми Дик имел какой-то контакт. Что вы собираетесь делать с именами, которые мы перечислим?
В моём агентстве их четверо,сказал Уиллис Краг.
И все же,продребезжал Мануэль Уитон.Вам придется рассказать нам о письмах.
Вулф выпил пиво. Он поставил на стол пустой стакан.
Для того, чтобы я мог решить задачу, списки, которые вы мне предоставите, должны быть всеобъемлющими, но пользоваться ими я буду очень осторожно. Никто никому не будет докучать, никто не будет оскорблен, не будут пущены никакие слухи и не будет возбуждено ничье любопытство. Только к нескольким владельцам фамилий мы обратимся непосредственно. Выводы, которые я сделал из писем, ограничивают возможный радиус действий. Примите мои твердые заверения в том, что вам не придется сожалеть об оказанной помощи миссис Вэлдон. Есть, правда, одна оговорка: в случае, если автор писем окажется одной из отмеченных вами, то, конечно, её придется побеспокоить и, возможно, расстроить её планы. Это единственное, чем вы рискуете. Еще бренди, мистер Бингхэм?
Бингхэм поднялся и пошел за бутылкой.
«Найола»,он налил,это самая настоящая взятка.Он сделал глоток.Но какая!
Я хочу знать содержание писем,пробормотал Уитон.
Вулф покачал головой.
Этим я нарушил бы обещание, которое дал моей клиентке. Так что данный вопрос обсуждению не подлежит.
Она и моя клиентка,сказал Краг.Я был агентом Дика, а сейчас я её агент, поскольку она владеет авторскими правами. Я также и её друг, поэтому япротив того, кто посылает ей анонимные письма, кем бы он ни был. Я составлю для вас список к завтрашнему дню.
Черт, я, кажется, попался,сказал Лео Бингхэм.
Он стоял и нюхал коньяк.
Я покорен,он повернулся к Вулфу.Как насчет сделки?, Вы получаете от меня список, а ябутылку этого божественного напитка.
Нет, сэр. Не в качестве долга. Возможно, в знак признательности.
Юлиан Хафт снял свои темные очки.
Письма,сказал он.Они были отправлены из Нью-Йорка? Я имею в виду, из города?
Да, сэр.
У вас сохранились конверты?
Да, сэр.
Можно нам увидеть хотя бы конверты? Вы сказали, что почерк изменен, но, вероятно, кто-нибудь из нас сможет догадаться о личности автора.
Вулф кинул.
Именно поэтому не стоит вам их показывать. Один из вас действительно может догадаться об авторе анонимок, но не скажет об этом, что усложнит для меня проблему.
У меня вопрос,пробрюзжал Мануэль Уитон.Я слышал, что в доме миссис Вэлдон живут ребенок и его няня. Я ничего об этом не знаю, но человек, рассказавший мне это, не болтун. Есть какая-нибудь связь между ребенком и письмами?
Вулф нахмурился.
Ребенок миссис Вэлдон?
Я не сказал её ребенок. Я сказал, что в её доме находится младенец.
Действительно? Я спрошу у неё, мистер Уитон. Если это как-то связано с письмами, то она должна это понять. Кстати, я посоветовал ей никому не говорить о письмах. Как вы, джентльмены, знаете, она не упомянула о них и вам. Так что дело в моих руках.
Очень хорошо. Вот и держите его,Уитон встал. Его вес составлял около половины веса Вулфа, но от усилия, которое ему пришлось приложить, он чуть не перевернул кресло.То, как вы с нами поступаете или пытаетесь поступить, только испортило вам все дело. Я ничего не должен Люси Вэлдон. Если она хочет что-то попросить у меня, то может сделать это без посредника.