Что с ней случилось?
Роберт помедлил.
Наверняка-то не скажу, милорд. Уиз нашёл её у реки три дня назад, она умирала в снегу, бедняжка. Когда он подошёлещё пыталась бежать. И всю дорогу кричала благим матом, пока он её не принёс сюда и не отпустил. С тех пор вот и прячется в покрывале, которое мы ей дали. И ни единого слова не сказала.
Голос у него был встревоженный. Мне показалось, что фермер о чём-то умалчивает. И за этой мыслью я едва не пропустил то, что он сказал. Они нашли её три дня назад. Но если так
А сколько я здесь?
Тринадцать дней.
У меня отвисла челюсть. Тринадцать дней?! Как как я сюда попал?!
Спокойнее, мой мальчик, проговорил Голос.
Но успокоиться я не мог. Я был неизвестно где. И не помнил ничего. И чем сильнее я старался вспомнить, тем быстрее вращался мир перед глазами Когда я опомнился, Роберт и Уиз снова придерживали меня, усаживая на кровать.
Как я сюда попал? каркнул я.
Мы думаем, что вы потерпели кораблекрушение, сказал Роберт.
Кораблекрушение?
Две недели назад, начал Роберт, случилась метель, страшная буря. Я такой никогда не видел. Уиз нашёл вас следующим утром на берегу. Вы почти что вмёрзли в лёд.
Я вздрогнул. Мой сон руки и ноги скованы льдомтолстым и ярко-белым. У меня свело живот. Я оттолкнул воспоминания, сжав и разжав пальцы, словно желая доказать себе, что по-прежнему могу двигаться. Фермер заметил это.
У вас были сильно обморожены руки. Я боялся, что вы можете потерять их совсем. К счастью, мы вас вовремя отогрели.
И всё же это не прошло бесследно. Пальцы жалило болью, почерневшие кончики ныли. И всё-таки больэто лучше, чем то жуткое сновидение.
Спасибо вам.
Роберт обеспокоенно покачал головой:
Вы то и дело теряли сознание, потом приходили в себя, и опять. Кожа вся горела, я думал: от лихорадки у вас кишки сварятся. И тогда начались припадки. Вы разговаривали на каких-то непонятных языках, милорд. И дёргались, буйствовали. Пришлось связать вас, чтобы вы себе не навредили.
Я посмотрел на Уизаего синяки и разорванную губу.
Это я сделал?
Уиз кивнул. Я охнул.
Простите!
Никто не держит на вас зла, милорд, сказал Роберт. Это не ваша вина, а демона.
Демона? Какого демона?
Который в вас вселился. Он серьёзно посмотрел на меня. Вы были одержимы.
Глава 4
Я пошевелил губами, с трудом выдавливая из себя слова:
Одержим?
В мои мысли снова ворвался Голос:
Теперь ты понял знаки?
Да, теперь я понял. Те рисунки на двери. Я сообразил, что это такоеспециальные колдовские символы, которые должны были преградить путь злым духам. Круги защищали вход; две соединённые буквы V были воззванием к Virgo VirginumДеве Марии. И кувшин. Тот, чтотеперь разбитыйлежал у кровати. Ещё один оберег против зла. В памяти помимо воли всплыл рецепт: «Возьмите мочу и волосы одержимого. Положите в сосуд вместе с защитными камнями и железными гвоздями, которые придавят душу к земле, не давая ей удалиться от тела. После запечатайте сосуд заклятием».
Роберт сказал, что у меня были припадкисудорогии я болтал на странных языках. Это общеизвестные признаки одержимости. Но я не помнил ровным счётом ничеготолько свой сон. Мёртвая равнина. И птица
Милорд?
Роберт и Уиз наблюдали за мной. А я настолько погрузился в свои мысли, что ничего не замечал.
Осторожнее, сказал Голос. Если они решат, что демон до сих пор сидит в тебе
Спасибо за вашу заботу! поспешно сказал я. Немногие приютят незнакомца, одержимого злыми духами
Роберт скрестил руки на груди:
На моей ферме не отворачиваются от страждущих.
Он сказал это будто бы с гордостью, но я успел заметить кое-что. Он на миг опустил глаза, словно бы избегал моего взгляда. Создавалось впечатление, что кто-то посоветовал ему именно так и сделать.
Если вам лучше, милорд, продолжал он, то, может, мы теперь могли бы попросить вас о помощи?..
Меня? О помощи? Да я едва держался на ногах. Что им могло от меня понадобиться?
Я подумал, может, вы согласитесь замолвить за нас словечко, сказал фермер. В вашем-то положении.
Положении? переспросил я.
От имени вашей светлости, милорд.
Я нахмурился. Роберт постоянно использовал это обращение. Я думал, это просто знак уважения к гостю
С чего вы решили, что я лорд?
А разве нет? удивлённо сказал он. Ну, то есть ваш костюм
Я оглядел крестьянскую шерстяную одежду, в которую был облачён.
Не этот, милорд, сказал Роберт. Этот-то мы вам дали. Я про тот, в котором вас нашли. И деньги.
У меня есть деньги?
В вашем кошеле. Они все там, даю слово. Мы не тронули ни фартинга.
Я уставился на него.
Неужто вы не помните? спросил Роберт.
Я покачал головой, и они с Уизом обменялись быстрыми взглядами.
А что вы помните?
Я сделал очередную попытку. Постарался припомнить хоть что-нибудь до сегодняшнего дня. Комната опять завертелась.
Вы не скажете ли своё имя? спросил Роберт.
Моё имя?
Тело Роберта казалось странным. Оно растягивалось и сгибалось, словно сделанное из жидкой карамели.
«Это сон, подумал я. Я всё ещё сплю».
Я закрыл глаза, и мир перестал вращаться. Но кошмар не закончилсяявно не закончился, потому что я по-прежнему ничего не помнил.
Вообще ничего.
Кто я такой?.. прошептал я.
Глава 5
Они отшатнулись, выпучив глаза.
Демон! выдохнул Роберт. Он украл вашу душу!
Паника окончательно захлестнула меня. Я вскочил с кровати. Девчушка в углу сжалась и с головой спряталась под шкуру. Роберт и Уиз протягивали ко мне руки, пытаясь помешать мне выскочить и кинуться в снег.
Тише, милорд начал Роберт.
Это сон! Это безумие! Мне нужно проснуться. Я влепил себе пощёчину. Щека вспыхнула от боли, стала горячей.
Милорд!
Я снова ударил себя по лицупосильнее. И ещё раз.
Уиз вдруг оказался рядом со мной, его пальцы сомкнулись у меня на запястьях как стальные оковы.
Пусти! крикнул я. Отпусти меня!
Старик вывернул мне руку, и я потерял равновесие. В сущности, моя продолжавшая кружиться голова сильно облегчила Уизу задачу.
Роберт взял меня за плечи, и они вдвоём снова усадили меня на кровать.
Тише-тише, сказал фермер. Всё хорошо. Мы здесь. С вами.
Отпустите, прошептал я.
Они разжали руки. Я лёг, уставившись в потолок, и не двигался, пока головокружение не поутихло. Роберт и Уиз нависали надо мной, опасаясь, что я снова кинусь бежать. Но у меня уже не было сил
Кто я такой?
Я умолял Голос ответить мне:
Пожалуйста. Прошу, скажи, кто я.
Но он молчал.
Не думаю, что я мог что-то вспомнить, даже если б попытался: мне было слишком страшно.
Уиз положил руку мне на плечона сей раз нежно, с утешением. Они с Робертом помогли мне сесть.
Вам лучше, милорд? спросил Роберт. В его голосе слышалась искренняя забота.
Паника прошла, и мне снова стало стыдноза эту истерику, за синяки на лице Уиза
Простите меня, прошептал я едва слышно. Но они поняли.
Если зло овладело вами, в этом нет вашей вины, сказал Роберт. Вы больше не станете причинять себе боль?
Я покачал головой.
И не убежите?
Куда? в отчаянии сказал я. Куда мне идти?
Роберт задумчиво потёр подбородок:
Ну, что ж. Думаю, с этим мы могли бы помочь. Вы можете пойти на ферму. Мы вычистили вашу одежду. Сохранили ваш кошель с деньгами и другую вещь.
Какую вещь?
Он поджал губы:
Точно не знаю. Никогда не видел ничего подобного. Может, вам лучше пойти и посмотреть самому?
Уиз вытащил из-под кровати пару высокихдо коленсапог и протянул их мне. Они были сшиты из отлично выделанной кожи, подбиты мягкой шерстью и украшены серебристыми пряжками. И пришлись точно мне по ноге.
Я посмотрел на Роберта. Тот кивнул:
Это ваши. В них вас и нашли.
Он собрался сходить и принести плащ, чтобы я не простудился, но Уиз сэкономил время, накинув мне на плечи свой собственный. Он был слишком длиннымпочти волочился по земле, зато тёплым.