Алессандро Гатти, Давиде МорозиноттоЗагадочное дело о пропавших колбасках
Игроки
Мистер Луноброд
Вожак котов-сыщиков. Этот хитрый котяра любит приключения и обладает исключительным чутьём!
Жозефина
Элегантна и изысканна до кончиков когтей. В неё влюблены все коты Парижа!
Помпончик
Младший котёнок в команде. Проказник и недотёпа. От него только и жди новых проделок!
Додó Марсельезыч
Облезлый бродяга и продувная бестия! Пронюхал все секреты городских трущоб.
Оливье Боннé
Художник и фантазёр, кормилец и поилец Мистера Луноброда. Не столь находчив, как его кот, но любезен и щедр со всеми городскими мурлыками!
Люк Мышéлло
Маленький, но весьма упитанный полевой мышонок. Неизменно вежлив и деликатен. Верный помощник Мистера Луноброда.
Тенардьé
В детстве, когда был крокодилёнком, сбежал из зоопарка. Теперь онкороль городской канализации. Знает всё обо всём!
Инспектор Рампьé
Известен всему Парижу! Его усы встают торчком, стóит ему завидеть кота. Брюзга с вечно хмурой физиономией. Расследуя преступления, всегда идёт по ложному пути.
Пёс Кошмар
Бульдог инспектора Рампьемощный толстопуз. Честно говоря, псина не отличается сообразительностью Готов на всё, чтобы схватить котов-сыщиков!
Котомáс
Самый знаменитый воришка в Париже. Редкий ловкач и пройдоха! Этому кошаре всё сходит с лап и всегда удаётся улизнуть!
Глава 1Коты едут на ярмарку
Один раз в год в Париже наступает необыкновенный деньон веселее Рождества, праздничнее карнавала и радостнее первого дня каникул. Приходит он в середине марта, когда на крытом рынке Карро-Дю-Тампльоткрывается Большая парижская ярмарка. Ах, можно ли описать, какое это чудесное место! В четырёх огромных павильонах найдётся всё, что душе угодно, от изящных нарядов до старого пыльного тряпья.
По-моему, ты преувеличиваешь, мяукнула Жозефина, шустрая сиамская кошка цвета топлёного молока.
Ни капельки! Ни разу за всю свою кошачью жизнь! вскричал, всё же немного преувеличивая, Додо Марсельезычбездомный котяра с облезлым хвостом и шрамом на глазу. Парижскую ярмарку пропустить нельзя, уж поверь старине Додо! В прошлом году туда прокрался Фофи Крючкохвост, бродяга с набережной Сены. Так вот, он отхватил такую запечённую кефаль, что до сих вспоминает! Я молчу о рассказах Косоглазого Фелушаэто просто невероятно
Пока Додо без умолку трещал, они с Жозефиной зацепились острыми когтями за крышу старого трамвайчика. Вагон с грохотом и треньканьем помчался на ярмарку.
Денёк выдался ветреный, и коты изо всех сил держались за крышу, чтобы не свалиться.
Прибыв в тихий квартал Маре, водитель трамвая нажал на тормоза. Из-под колёс вырвался небольшой сноп искр, и деревянный вагон со страшным скрипом остановился.
Додо и Жозефина только этого и ждалиони грациозно соскочили с трамвая и направились под навес. Там, свернувшись клубком на тротуаре, их уже поджидали два усатых друга.
Первыйвальяжный кот с блестящей чёрной шёрсткой, парой белых пятнышек и длинными изящными усиками. Второйуже подросший полосатый котёнок.
Наконец-то явились! воскликнул чёрный котяра по прозвищу Мистер Луноброд. Пару лет назад он приплыл во Францию на корабле не откуда-нибудь, а из далёкой Америки.
Вот и прекрасно сладко потягиваясь, пробормотал котёнок Помпончик, который лежал рядом с Лунобродом. Куда это вы запропастились?
Это всё Додо виноват, объяснила Жозефина.
Он так увлекательно рассказывал о ярмарке, что я заслушалась! Вот мы и не успели на предыдущий трамвай
Будет тебе, прервал её Марсельезыч. А теперь айда за мной! Потом сами скажете, чудо это или нет!
Ярмарка проходила на рынке Карро-дю-Тампль, в просторном павильоне с двускатной крышей и с фасадом, украшенным большими арками. Всё здание было сделано из стекла и металла. Внутри высились колонны, а сквозь огромные окна лились потоки света. У входа висела гигантская афиша, на которой изящными буквами с завитушками было написано:
СЕГОДНЯ СОСТОИТСЯ
ТОРЖЕСТВЕННОЕ ОТКРЫТИЕ
ПАРИЖСКОЙ ЯРМАРКИ!
Перед входом толпились полусонные парижанеим не терпелось войти внутрь.
К счастью, коты никогда не стоят в очередиони нырнули в толпу и, виртуозно лавируя между ногами людей, в два счёта оказались на ярмарке.
Облазив всё вдоль и поперёк, мяукам пришлось признать, что Додо был прав. Чего тут только не былокрасочные товары, диковинки со всего света и странные, никогда не виданные котами вещицы. Здесь и впрямь можно было найти всё, что душа пожелает!
Гляньте-ка! мяукнул Луноброд, указав кончиком хвоста направо. Кресла Белланжé ! Это самые удобные, элегантные и мягкие кресла в мире!
В два прыжка, ловко уклонившись от толстопузого продавца, котяра вскочил на самое большое и мягкое креслоточь-в-точь как королевский трон.
Луноброд блаженно мурлыкнул:
Ах, если бы Бонне купил такое кресло
Художник Оливье Бонне был «повелителем еды» чёрного кота, то есть человеком, который приютил его в своей небольшой квартирке в квартале Монмартр. К сожалению, Оливье был никому не известным художником без гроша в кармане! Он не смог бы наскрести даже на соломенное кресло от старьёвщика Что уж говорить о кресле Белланжé!
Тем временем ноздри Додо защекотал аромат чего-то вкусногобродяга тотчас пошёл на запах. Внезапно он застыл среди толпы и, втянув воздух, в упоении закрыл глаза. Теперь он не сомневался, что этот божественный аромат источал
Буйабес!пробормотал он себе под нос. Клянусь своим хвостом, так пахнет только знаменитая уха из Марселя, моего родного города! Я её не ел с тех пор, как у меня стал пошаливать желудоктуда попал шарик из шерсти!
Кот помчался во весь дух, пока не оказался у небольшого ларька. Вокруг гигантского котла, до краёв наполненного бурлящей ухой, сновали три тощих, как кильки, марсельца. Первый размешивал суп, второй разливал его по тарелочкам, а третий принимал деньги от покупателей.
У бездомного кота, понятное дело, денег не водилось, но он не растерялся. Быстро осмотревшись вокруг, бродяга кое-что придумал. Рядом с марсельцами стоял ларёк шоколадника с низкой покатой крышей. Два грациозных прыжкаи вот котяра уже притаился на крыше, высматривая добычу
Как только очередной покупатель получил порцию дымящегося супа, Додо резко протянул лапу, зацепил крупную креветку и быстро схватил её зубами. Тут он пустился наутек под вопли и улюлюканье разгневанных марсельцев.
Тем временем Жозефина подкралась к деревянной тележке, до отказа набитой цветами из Грасса. Этот живописный городок Франции славится своими знаменитыми духами.
Внезапно перед кошкой вырос Луноброд:
Мадемуазель, позвольте в знак почтения подарить вам цветок? Это самое малое, что может сделать настоящий кот-джентльмен
Кот-подлиза, вот ты кто! промяукал Додо, который одним прыжком оказался рядом. Цветы Жозефине подарю я!
Мистер Луноброд выпустил свои длинные блестящие коготки:
Эй, ты, брысь отсюда, я первым подошёл!
У Додо на спине шерсть встала дыбомещё чуть-чуть и драки не миновать:
Ну и что, зато я шустрее тебя!
Тут у Жозефины лопнуло терпениевечно эти двое пререкаются! Кошка отпрыгнула в сторону и выхватила красную розу, свисавшую с края тележки.
Видели? мяукнула кошка. Я и сама могу взять цветок Лучше скажите, куда подевался наш Помпончик?
Ах да, Помпончик! С того момента, как коты оказались на ярмарке, котёнка никто не видел.
Предлагаю искать малыша по одному! предложил Луноброд. Встретимся позже на трамвайной остановке!
С этими словами чёрный кот скрылся в толпе, высматривая пропажу зорким глазом.
А Помпончик, вот беда, как сквозь землю провалился! Его не было ни у прилавка, где торговали клубками из шерсти (малыш так любил с ними играть), ни на старинных диванах (на них так приятно точить коготки!). Даже у стенда молочных продуктов его не видели.
К сожалению!!! По просьбе правообладателя доступна только ознакомительная версия...