Брайан ЧикТайны и тени
© Демина А. В., перевод на русский язык, 2015
© ООО «Издательство «Эксмо», 2015
* * *
Всем учащимся начальной школы Кнадсен в городе Уотерфорд и её библиотекарю Сэнди Фельцеру, первому распахнувшему двери Секретного зоопарка
Вступление
Просьба
Вы готовы?
Взгляд Ноя упал на записку в его руках. Пробежав её глазами, он вновь обратил всё внимание на боевых скаутов. Четверо друзей сидели скрестив ноги на полу в комнате Ноя. Они только что пришли с холодной улицы и всё ещё не сняли свои зимние головные уборы: Элла огромные розовые меховые наушники, Меган спортивную шерстяную повязку, а Ной добытую в Секретном зоопарке красную охотничью шапку. Ной встретился взглядом с Эллой, затем с Ричи и, наконец, с Меган.
Ричи ответил коротким кивком, и помпон на его шапке задрожал.
Ной развернул записку, которую несколькими минутами ранее доставил в их домик на дереве Марло, крошечный зимородок из городского зоопарка Кларксвилла. Кашлянув в кулак, мальчик прочёл:
Дорогие боевые скауты!
Боюсь, у меня плохие новости. В попытке изловить сбежавших из Тёмных земель сасквочей наше Секретное общество потерпело полное поражение. Сасквочи скрылись в нескольких секторах, и мы не знаем, где они и на что способны. Ничего более писать я не вправе, разве что скажу, что есть кое-что, связанное с Секретным зоопарком, о чём я уже при вас упоминал, но так в полной мере и не объяснил.
Могли бы вы встретиться завтра после школы со мной и Танком в «Зоокафе», закусочной в зоопарке? Мы с Танком перейдём Наружу и будем ждать вас там. Наша встреча будет недолгой. У нас есть к вам предложение. И единственная просьба: будьте готовы ко всему.
Ной сложил записку и посмотрел на друзей.
Ну? спросил он. И что вы об этом думаете?
Секунду никто не отвечал. Затем Ричи нарушил молчание:
Похоже, им нужна наша помощь.
Похоже, согласился Ной. Вот только готовы ли мы её оказать? В смысле мы правда готовы? В конце концов, с момента спасения сестры Ноя Меган из Секретного зоопарка прошло всего две недели.
Не знаю, ответил Ричи и поправил на переносице свои огромные очки. Но давайте встретимся с мистером Дарби и послушаем, что он скажет.
Согласна, поддержала Меган.
Элла кивнула.
Хорошо, сказал Ной. Значит, после школы. Завтра. Марло вернётся утром, тогда я и отправлю наш ответ.
Скауты молча посмотрели друг на друга. А потом Ной сложил записку ещё раз и убрал её в тумбочку.
Уже затемно возвращаясь домой от Ноя и Меган, Ричи и Элла только и говорили, что о записке мистера Дарби, лидера Секретного общества группы людей и животных, бок о бок живущих в волшебном королевстве за стенами городского зоопарка. Друзья быстро шли по тёмному пустому району, когда Элла вдруг остановилась и схватила Ричи за плечо.
Ай! выдохнул Ричи. Что ты?..
Тихо, Ричи, я не шучу!
Они замерли на перекрёстке. Элла, изо всех сил напрягая зрение, осмотрела расходящиеся улицы, окинула взглядом соседние дома и огороженные бордюром пустые места для парковки.
Я что-то видела, шепнула она. Что-то что-то шевельнулось.
И что это было? с тревогой спросил Ричи. И тут же его лицо вспыхнуло надеждой: Что-то вроде бурундука?
Элла многозначительно посмотрела на него:
Кто-то наблюдал за нами.
Лицо Ричи осунулось с такой скоростью, что Элла почти представила, как сейчас его глаза, уши и нос упадут на тротуар, прямо как у игрушки Мистер Картофельная Голова. Мальчик перешёл на шёпот:
Кто? Где?
Элла указала пальцем на двор через дорогу, где росли высокие, даже выше телеграфных столбов, ели. Под одним из деревьев из тени в тень скользнуло тёмное марево.
Стараясь не шевелиться, Элла спросила:
Ты видел?
Да. А что это было?
После секундного молчания Элла ответила:
Это был он.
Каждая клеточка в теле Ричи заледенела. Наконец он выдавил:
Если под «он» ты имеешь в виду мистера Петерса, решившего проверить почту, то я ничего не имею против. Но если ты говорила о
Это был тот же парень, которого я видела во дворе твоих соседей, Ричи, в ту ночь, когда пришла будить тебя перед тем, как мы пробрались в зоопарк. И это был тот самый парень, о котором рассказывал Танк, человек, живущий в тени и сам тень.
Элла вспомнила их первую встречу с Танком, здоровенным охранником городского зоопарка, официально известным как мистер Пенборн. В памяти всплыл образ нависшего над скаутами мужчины: его лысая голова блестит, мускулистые руки скрещены на груди, и он в первый раз упоминает теневика почти мифического человека, одержимого Секретным зоопарком.
И вот теперь скауты вглядывались в тени на чужом дворе, но за колышущимися ветками не было заметно никакого подозрительного движения. Если кто-то там и стоял, он успел уйти.
Пошли отсюда, сказала Элла.
Что они и сделали. Так быстро, как только могли.
Глава 1Решение в «Зоокафе»
Следующим утром, как и договаривались, Марло прилетел на подоконник комнаты Ноя, и тот отдал синей птичке записку с кратким «Увидимся после школы». Сжав бумажку в своих крошечных коготках, Марло перелетел через двор Новицки, соседствующий с городским зоопарком, и нырнул за высокую стену. Уже через несколько минут зимородок должен был найти скрытый проход в Секретный зоопарк, пролететь по нему и доставить сообщение мистеру Дарби.
В половине четвёртого того же дня скауты направлялись в «Зоокафе». До возвращения родителей с работы оставалось больше двух часов уйма времени, если учесть, что их дома стояли прямо у зоопарка. По пути Элла и Ричи рассказали, что некто наблюдал за ними из тени, когда они возвращались вчера домой. Меган и Ной, тоже сильно испуганные, внимательно выслушали друзей.
Толкнув двойные двери и шагая бок о бок, четвёрка вошла в «Зоокафе». Ной подумал, как, должно быть, странно они выглядят: решительные и непреклонные, прямо как марширующие к месту сражения солдаты.
Танк и мистер Дарби уже заняли столик. Мистер Дарби пил что-то из пластикового стакана в форме гиппопотама, что выглядело совершенно неуместно для серьёзного старика с длинной седой бородой. Мистер Дарби сменил свой роскошный бархатный плащ на обычные штаны и свитер. Глаза были скрыты под знакомыми солнцезащитными очками. Танк ел. Причём предпочтение отдал не пицце коронному блюду закусочной, а кое-чему посущественней. Перед ним высилась неровная стопка чизбургеров и целая гора картофеля фри. Своими гигантскими ладонями он горстями закидывал хрустящие ломтики в рот.
При виде друзей мистер Дарби радостно улыбнулся и встал:
Мои дорогие скауты!
Он махнул рукой, приглашая ребят за столик.
Усаживаясь, скауты едва не обрушили башню из чизбургеров.
Танк, сказал Ричи, рад тебя видеть а особенно твою картошку. Не возражаешь, если я
Танк подмигнул:
Налетай, парень.
Ной повернулся к мистеру Дарби:
Рад, что мы вновь встретились.
А уж как я рад, ответил старик.
Танк кивнул, подмигнул ещё раз и откусил сразу половину чизбургера.
Давайте о деле. Элла наклонилась через столик к мистеру Дарби. Вчера ночью мы с Ричи опять видели того человека во дворе наших соседей того теневого парня.
Брови мистера Дарби взметнулись над очками:
Что?
Ричи попытался сказать «Это правда», но из-за набитого рта у него получилось что-то вроде «Добафда».
Меган поправила очки и добавила:
Он шёл за ними до самого дома.
Мистер Дарби нахмурился:
С чего вы решили, что это был именно он понизил голос до шёпота, он? Откуда вам знать?
Ну, ответила Элла, среди наших соседей как-то не принято бродить ночью по округе в плащах и дурацких шляпах.
Мистер Дарби промолчал, но они с Танком обменялись тяжёлыми взглядами.
Я бидеф ефо, подтвердил Ричи, потянувшись за новой порцией картошки и наткнувшись на ладонь Танка. На фоне тёмной и взбугренной мощными суставами кисти гиганта пальцы мальчика выглядели особенно тонкими и бледными.