Мужчина склонил голову набок и стал похож на немецкую овчарку, которая слушает хозяина и поднимает правое ухо вверх. Он вытащил из кармана пористую губку и бросил её в воду.
Я напишу про вас целый роман Да что там роман, целый цикл из пяти нет, из семи романов. Только выпустите нас, пожалуйста, взмолилась Джулия.
В стеклянных глазах мужчины блеснуло какое-то чувство, и Джулия могла поклясться, что это чувство неуверенности. Значит, она нащупала верную струнку и надо постараться сыграть на ней.
Да-да, я сделаю вас знаменитым, ваше имя будут повторять миллионы поклонниц. Мы с Софией напишем
Стоп! широкая ладонь хлопнула по столу так, что ноутбук подпрыгнул. Тут нет имен. Запомни это. Я король, а вы мои королевы.
Джулия прижалась к спинке стула. Она испугалась вовсе не хлопка или громкого голоса, её поразила полная неподвижность лица мужчины. Будто он смыл грим Дьявола, а мимика манекена осталась.
Но я же
Мужчина сунул руку в карман. Джулия вскрикнула, когда из ошейника ударил разряд тока и заставил её тело выпрямиться на стуле. Казалось, что она закрутила вокруг шеи оголенный провод, а какой-то растяпа включил электричество.
Пытка продолжалась недолгочерез пару секунд мужчина вытащил руку из кармана, и Джулия упала на пол, всё ещё сотрясаясь в судорогах. Мучитель приблизил к ней неподвижное лицо.
Это ошейник-шокер. Он говорит, что меня надо слушаться. Вставай и положи одеяло. Ты тоже иди сюда, мужчина поманил пальцем Софию, которая тут же соскочила с кровати и встала рядом с Джулией.
Я готова слушать тебя, мой король, с придыханием произнесла недавняя популярная писательница, а сейчас пленница странного человека.
Королевы должны быть чистыми. Ты где так испачкалась? спросил мучитель у Софии.
Я Я упала с кровати, мой король. А так я всегда жду тебя в свои объятия, немного поколебавшись ответила София.
Мужчина хмуро кивнул, взял губку и начал размешивать воду. На поверхности прозрачной жидкости понемногу образовалась пена. Похоже, что губка была чем-то смочена. Джулия отпустила одеяло и постаралась прикрыть грудь и лобок. Встала в позу Афродиты пера Ботичелли, но мужчина бесцеремонно отбросил её руки.
Джулия вздрогнула, когда шероховатая губка коснулась соска правой груди. Мужчина провел сверху вниз, прижимая ноздреватую мочалку к ноющей коже. Вода заструилась вниз, к бетонному полу, огибая плоский живот, пробираясь через небольшую щеточку волос на лобке и размывая спермо-кровавые разводы чуть ниже.
Опять ни одной эмоции не отразилось на лице мужчины. Он намыливал Джулию и смывал пену так же спокойно, словно был конюхом, а она вспотевшей кобылицей. Вот только скребком не пользовался, и на том спасибо. Рядом переминалась с ноги на ногу София. Она ждала своей очереди, но в то же время старалась переключить внимание на себя.
Джулия не могла удержаться от стона, когда губка прошлась по лобку и нырнула ниже. Возможно, этот стон был принят «королем» как стон страсти, но у Джулии всё горело внутри и казалось, что вода с шипением начнет испаряться, когда коснется раскаленных половых губ.
Дыхание мужчины участилось, хотя лицо оставалось всё таким же непроницаемо жестким. София кашлянула, и он медленно перевел взгляд на неё.
Король, я вижу, что твой скипетр поднимается, набирает силу и скоро будет готов править. Позволь мне поласкать его, пока ты моешь королеву?
Джулия тоже заметила, как ширинка шорт начала увеличиваться в размерах.
Ты поласкаешь его потом, когда я проведу омовение. Не люблю грязных королев, ответил мужчина и повернул Джулию к себе спиной.
Неизвестность вкупе со страхом рисовала женщине всевозможные продолжения, вплоть до нагибания и вхождения «скипетра» сзади, но губка всего лишь прошлась по позвоночному столбу, вызвав толпу мурашек. Вода закапала на пол. Под Джулией образовалась солидная лужа, будто она выпила очень много пива и не донесла содержимое до туалета.
Губка проходила по коже снова и снова. Дыхание мужчины стало сильнее. Джулия оглядывалась на него, но ничего не происходило. Он всё также методично продолжал её мыть.
Теперь ты, губка коснулась ключицы Софии. Не дергайся, ты мешаешь.
Это от возбуждения, мой король. Мы дружим с другой королевой. Она хорошая. Она даже хочет написать про тебя книгу, тараторила София, пока мужчина омывал её. Мы вместе напишем. Мы тебя сделаем таким героем, ты совершишь столько подвигов
Джулия уже накинула одеяло и отошла к кровати. Она наблюдала, как мужчина колоссальных размеров моет хрупкую женщину, а оттопыренная ширинка едва не касается пупка Софии.
Вот теперь ты чистая. Пойдем со мной, бери таз! коротко скомандовал мужчина и Джулию поразил победный взгляд Софии.
Она на в самом деле была счастлива идти следом за ним!
Мужчина отпер дверь, пара исчезла в коридоре и скрежет ключа дал понять Джулии, что побег невозможен. Она подскочила к перегородке и начала напряженно прислушиваться к происходящему за дверью.
Какое-то время не раздавалось ни звука. Потом донесся знакомый мужской голос, который что-то диктовал. Из-за расстояния и перегородки слова звучали неразборчиво. Через пару секунд прозвенел первый женский крик.
6
Френку понравилось спокойствие старшего агента ФБР Марты Джонс. Эта миловидная женщина с копной волос цвета прелой соломы ледяным голосом заставила двух жирных полицейских сбавить обороты, а потом и вовсе приказала убраться из дома Холаханов. Как она объясниладанное преступление не единичный случай, поэтому оно попадает под юрисдикцию ФБР. Полицейские могут идти доедать свои пончики.
Офицеры Уайт и Томпсон что-то проворчали про разнузданность конторщиков, но не стали пререкаться. Наоборот, Френку показалось, что он увидел облегчение на потном лице Уайта, когда тот обернулся на выходе.
Ледяной голос подействовал и на Френка, охладив бушующее пламя внутри. Он сделал по чашке чая и смог вполне внятно рассказать о происшедшем.
Марта делала пометки в небольшом мобильном планшете и глядела на Френка таким же взглядом, каким смотрела мать, когда он рассказывал про школьных хулиганов и их проделки. Тот же понимающий, ободряющий взгляд, который говорил, что всё будет хорошо и всё наладится. И хулиганы не казались такими уж мерзавцами, и проблема уменьшалась в своих размерах.
Вы знаете, кроме Софии Кастор и вашей жены, за полгода пропали ещё несколько женщин. Однако, вы первый, кто хотя бы заметил похитителя. Так значит, говорите, он был больших размеров? мягко спросила Марта.
Да, такого гиганта я никогда раньше не видел. Возможно, это потому, что я вышел из темноты на свет, но я видел прямо-таки Халка, а потом вспышка и я очнулся уже на полу. А ДжулияФренк с трудом проглотил комок, напоминающий застрявшую оливку.
Рука старшего агента Джонс легла на колено Френка. Неожиданно. Он попытался отсесть, но наткнулся на насмешливо изогнутую улыбку. Решил оставить всё как естьона же пыталась утешить. Вряд ли нужно спешить в отдел, чтобы заявить о сексуальных домогательствах со сторны агента.
Я думаю, что всё будет хорошо и мы вскоре найдем вашу жену, мистер Холахан, сказала сотрудница ФБР.
Её глаза поблескивали в свете электрических ламп. Она облизнула губы, по-змеиному кратко сверкнул розовый язычок. Френк на миг почуял запах из её рта, похоже, что она выплюнула жвачку с ароматом дыни как раз перед входом в его дом.
Аромат духов легкий, почти невесомый. Чарующий. А глаза становятся всё больше
Френк, милый! раздался знакомый голос.
Хозяин дома словно вынырнул из бассейна с теплой и ароматной водой под ледяной ветер. Такое ощущение у него было раньше, когда он перегрелся в сауне и друзьям Джиму Калстону и Биллу Сутоноффу пришлось вытаскивать его из комнаты и бросать в холодный бассейн. В тот момент у него перехватило дыхание, зато он тут же пришел в себя. Джим тогда признался, что такой мощной ругани, какая вырвалась у Френка, он не слышал даже от деда, старого Калстона, прозванного в Сан-Франциско «грязноязычным».
Мадлена? спросил Френк скорее для того, чтобы удостовериться, что его язык шевелится и может работать.