Луис Ламур - Клеймо Сэкеттов стр 6.

Шрифт
Фон

Убедиться, что с ней ничего не случилось, было для меня самым главным.

Но она исчезла.

По натуре я спокойный человек, не из тех, кто затевает ссоры. Но если мне бросят вызов — не замедлю ответить. Говорю об этом не из хвастовства. Умение постоять за себя так же органично для меня, как биение сердца. Эта черта свойственна суровым людям, постоянно живущим среди насилия и крови. От них я произошел и среди них вырос. Стать другим не могу. Уж такой, какой есть. В самом деле, я привык драться… эта привычка глубоко во мне укоренилась, стала частью меня самого. Раненый, я бы стал драться. Даже умирая, не сдался бы.

Таким меня принимала Энджи и щедро отдавала свою любовь и нежность такому простому парню, как я.

Энджи хорошо знала, что я не из тех, кого можно взять голыми руками. Она сама была дочерью этой дикой страны и понимала, что ей нужно только ждать — и я вернусь. По своей воле она не покинула бы нашу поляну без меня.

Тут я обратил внимание на любопытный и вполне очевидный факт. За местом, к которому я, без сомнения, вернулся бы, никто не следил. Здесь, в самом подходящем для засады уголке леса, никого из моих преследователей не было. Почему?

Самое простое объяснение — они ничего не нашли. Но как спрятать фургон, мулов, которые его везли, скот? Их ведь тоже не было.

Не колеблясь больше ни секунды, я, хромая, вышел туда, где прежде стоял фургон.

На земле не оказалось никаких следов, как ни углей и пепла в нашем кострище. Даже пень, который я притащил Энджи на тот случай, если закончатся дрова, и который уж вовсе не мог сгореть дотла, тоже исчез.

Но, может, в такой случае, я заблудился и вышел не на то место? Нет… высокая сосна, разбитая ударом молнии — у ее подножия я собирал сухие ветки и кору, чтобы разжечь костер, — эта сосна стояла там же, где и раньше. Скала, на которой я сидел, когда чистил винтовку, тоже была здесь.

Но фургон исчез, исчезли мулы, скот… исчезла Энджи. Энджи, которую я любил. Энджи, которая была моей жизнью. Энджи, которую я нашел в высоких горах Колорадо и привез домой, на ранчо моего брата в Море. Я оцепенел, мой мозг отказывался принимать случившееся. Опершись на свой грубый посох, испытывая жгучую боль каждым мускулом и каждой связкой, я оглядывался вокруг, ища ключ к разгадке. И ничего не нашел.

Нет, она бы не ушла без меня… Если кто-то или что-то не заставило ее уйти… Все равно, должны же остаться следы!

Меня охватил ужас. Я чувствовал, как его невидимые щупальца пробираются вверх по позвоночнику к горлу. Здесь произошло нечто ужасное, нечто страшное, безобразное. Безжалостная погоня за мной, намеренное уничтожение следов нашего пребывания на этой поляне — все просто вопило о преступлении. Только я не мог позволить себе подумать, какого рода преступление совершено.

Надо немедленно найти лагерь этих людей и посмотреть не там ли Энджи. В любом случае я узнаю, кто мои враги. Фургон, животные и мой скарб, без сомнения, должны быть у них. Резко повернувшись, я изо всех сил оттолкнулся палкой от земли, но конец моего посоха скользнул по ледяной корке, покрывавшей тропу. Я рухнул, едва сдержав крик. Предпринимая отчаянные попытки подняться, я поскользнулся еще раз и упал лицом вниз, потеряв сознание. Когда я очнулся солнце уже ярко светило. Некоторое время я лежал, давая теплым лучам вытянуть холод из моих костей. Медленно ко мне вернулось ощущение реальности: за мной охотились, а я лежал здесь, почти на открытом месте, у подножия сосны.

На меня накатила волна слабости, но я преодолел ее. Наконец зрение сфокусировалось. Вокруг царили мир и покой. Ни звука, кроме воя ветра в вершинах сосен. Передо мной лежала поляна, и она была пуста.

Теперь мозг работал четко. При дневном свете я тщательно обследовал округу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора