Марсель Рио Марсель - Ольга Дмитриевна Иванова страница 9.

Шрифт
Фон

 Все в порядке?  осторожно спросила Люси.

 Лучше не бывает!  сияя, ответила та и, как ни в чем не бывало, продолжила кушать фрукт.

Глава 6

Утром, сразу после завтрака, Софи вкратце рассказала о событиях прошедшей ночи Мишель и Бланке, умолчав, правда, о прощальном поцелуе Дэвида Паркера. Мишель, конечно же, несказанно обрадовалась их скорому освобождению из этого местечка, а Бланка была обескуражена поступком своей хозяйки и даже испытывала некоторые угрызения совести перед Софи. Но Софи горячо заверила Бланку, что не считает ее виноватой в случившемся, и та немного успокоилась, тем более, что девушки этим вечером собирались покинуть заведение.

 Кстати, Бланка,  будто невзначай поинтересовалась Софи,  а этот Дэвид Паркер часто у вас бывает?

 Дэвид?  при упоминании этого имени Бланка взбодрилась.  Довольно часто!

Софи ожидала подобного ответа, но ей все равно неприятно было это услышать. Она даже немного сникла, а Бланка, явно воодушевившись этой темой, продолжала:

 Дэвид Паркер любимый клиент для каждой из нас! В постели с ним даже забываешь о том, что ты проститутка и эта твоя работа  она игриво улыбнулась, а Софи начала захлестывать волна ревности и ей с трудом удавалось сохранять равнодушие.

 У нас почти все девочки млеют от него, а Луиза, та, вообще, влюблена в Паркера без памяти,  продолжала с удовольствием сплетничать Бланка.  Видишь, какая она сегодня невеселая? Это потому что вчера он предпочел тебя, а не ее,  Бланка ухмыльнулась.

Софи украдкой обернулась и действительно заметила, что девушка по имени Луиза сегодня не в настроении

 Я же тут ни при чем,  тихо произнесла Софи, отвернувшись.  Тем более, у нас с ним ничего не было

 Но об этом же никто не знает!  возразила на это Бланка.  Будь готова, что с сегодняшнего дня все будут видеть в тебе конкурентку, и Луиза в первую очередь

 Ты тоже с ним была?  задала вдруг Софи еще один терзавший ее вопрос.

 Один раз,  спокойно ответила та.  Видимо, я не в его вкусе

Софи решила не уточнять, какой же вкус у этого Дэвида Паркера, чтобы не расстроиться еще больше

* * *

 Это ненадолго,  убеждал Дэвид своего лучшего друга Андре Бенуа во время обеда в небольшом ресторанчике на улице Ля Каннебьер.  Пока не вернуться их родители

Андре явно колебался. Рассказ Дэвида об этих двух девушках, безусловно, впечатлил его, и он даже сочувствовал им, но то, что предлагал Дэвид, казалось ему абсурдным. Чтобы одна из них пожила в его доме? Это было как-то неправильно: незамужняя девушка и неженатый мужчина живут под одной крышей. Это могло породить кучу ненужных домыслов и слухов и подпортить репутацию и этой девушке, и ему самому Андре поделился своими доводами с другом.

 Но ведь об этом могут и не узнать!  сказал на это Дэвид.  И ты, и я живем одни В обществе появляться с ними не будем В конце концов, всегда можно придумать что-нибудь вразумительное на этот счет Нет, ты только подумай о том, чьи это дочери! У одной папаша префект самого Парижа, у другой жекрупный банкир все в том же Париже! Филиалы его банка есть по всей Франции, и не только! Представляешь, как они могут отблагодарить спасителей своих дочерей!

 Спасителиэто, конечно же, мы, так?  усмехнулся Андре и недоверчиво покачал головой.

 В моих делах, между прочим, не помешает поддержка такого влиятельного лица, как префект Парижа, и хороший кредит на выгодных условиях! Это можно так развернуться!

 А ты циник!  продолжая усмехаться, произнес Андре.

 Какой есть! Будто ты этого не знал!  расхохотался Дэвид и откинулся на спинку стула.  Ну, так что? Идет?

 Не знаю, Дэвид, все это как-то

 Где твое сострадание, Андре?  подначил его друг, хитро улыбаясь.  Две невинные девочки в этом ужасном публичном доме Думаешь им легко? Неужели ты не хочешь их спасти? Ты же у нас такой благородный и справедливый! Страж закона! Адвокат, как-никак! Защитник всех обиженных и оскорбленных! Настоящий Рыцарь

 В отличие от тебя,  беззлобно отпарировал Андре и снова задумался.  Ладно,  наконец решился он.  Пойду у тебя на поводу Но это в последний раз! Больше никаких авантюр, ясно?

Дэвид удовлетворенно кивнул и кликнул официанта.

* * *

 Это мое единственное платье!  причитала Софи, глядя, как на ткани расплывается жирное пятно от красного мясного соуса.  В чем я сегодня пойду?

 А эта Луиза не так проста, как кажется на первый взгляд,  усмехнулась Мишель, помогая подруге промакивать пятно салфеткой.  Так удачно вывернуть на тебя этот соусник

 Я же говорила, что она приревновала,  подтвердила Бланка.  Не переживай, постираем

 Сомневаюсь, что оно высохнет за час,  глотая слезы, прошептала Софи.

 Значит, оденешь другое Например то, в чем ты была ночью Или в чем была Мишель Свое повседневное, к сожалению, дать не могу, потому что, во-первых, оно будет тебе велико, а, во-вторых, его следует заштопать

 Ага, Мишель будет в нормальном платье, а я снова, каккак вчера,  она от досады прикусила губу.

 Ничего страшного,  вновь стала успокаивать ее Бланка.  Сегодня пойдешь в том, что есть, а твое до завтра высохнет

 Тогда лучше наряд Мишель,  тяжко вздохнула Софи,  он не такой ужасный и открытый

* * *

Ровно в шесть часов вечера Дэвид Паркер переступил порог «Корабля любви». Перед тем, как забрать Софи и Мишель, он решил заглянуть к самой мадам Арно.

 Месье Паркер, чем обязана вашему визиту?  грациозно поднялась Мадлен и протянула свою ухоженную руку для поцелуя.

 Вчера,  начал издалека Дэвид после всех приветствий,  во время моего посещения вашего заведения мадам Люси предложила мне для досуга новую девушку Вы в курсе, надеюсь?

 Да,  мадам Мадлен напряглась,  она мне говорила об этом

 Так вот, мадам Арно, я знаю, кто она и как здесь очутилась А вы?

 Я  Мадлен замялась, подбирая подходящие слова.

 Я думаю, вы тоже в курсе,  ответил за нее Дэвид.  А вы не боитесь?

 Чего мне бояться?  с вызовом произнесла она.  Или вам что-то не понравилось?

 Мне-то все понравилось,  усмехнулся Паркер,  а вот ее отца, думаю, сей факт не приведет в восторг

 А какое мне дело до отца этой девчонки?  раздраженно проговорила Мадлен. Этот разговор начинал ей досаждать.

 Может и никакого, если бы не то, что ее отец является префектом Парижа

 Кем?  прошептала Мадлен, и кровь отхлынула от ее лица. Дэвид даже удивился такой странной реакции.

 Префект Парижа,  спокойно повторил он.  Вчера вы мне продали Софи Легранд

 Легранд  еле слышно повторила Мадлен и закрыла лицо ладонями.  Что вы хотите?  не отнимая рук от лица, сдавлено спросила она потом.

 Я забираю эту девушку вместе с ее подругой. И хочу получить назад мои деньги.

Мадлен без лишних слов открыла ящик стола, взяла оттуда пачку денег и швырнула ее Дэвиду.

 Забирайте свои деньги и этих девчонок и проваливайте,  процедила она сквозь зубы. В ее глазах блеснули слезы.

* * *

 Уже седьмой час,  Софи который раз бросила взгляд на часы в общей спальне.  А его все нет

 Ты уверена, что твой Дэвид Паркер вообще придет?  Мишель заплетала свои волосы у зеркала. Рядом с ней прихорашивалась Бланка. Софи, уже полностью одетая, сидела поодаль. Мимо них постоянно то туда, то сюда сновали остальные девушки. Одни из них уже были практически готовы к работе, другие же еще оставались в полуобнаженном виде

 Он обещал  упавшим голосом проговорила Софи.

 Ты поверила человеку, которого видела всего два раза?  не унималась Мишель.

Внезапно среди девушек, находившихся в спальне, возникло непонятное оживление.

 Ты к нам, Дэвид?  раздался игривый голос Марты.

 Привет, девочки,  послышался в ответ знакомый голос, и у Софи радостно забилось сердце.

 Не рановато ли?  кокетливо спросила Жюстина.  Или не терпится?

 Не терпится, Жюстина, не терпится,  хохотнул Дэвид.

 Может ты ко мне?  томно проговорила подошедшая к нему Кара.

 Нет, дорогая, сегодня не к тебе

 Тогда кто же та счастливица?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке