Кот в тупике - Мерфи Ширли Руссо страница 12.

Шрифт
Фон

Он отпрянул, и оконная рама с глухим ударом вернулась в исходное положение.

Обернувшись, он прошипел:

— Ну спасибо! Теперь они знают, что мы здесь. Лучше от стань от меня!

— Нет уж, сунься ты туда — и окажешься в ловушке. Они могут убить тебя, прежде чем ты успеешь выбраться. Думаешь, это поможет миссис Меддер? А твоя смерть приведет к поимке вора? Да и не слышали они ничего. Им там все равно за шумом дрели ничего не разобрать.

Но жужжание прекратилось. В наступившей тишине слышны были глухие удары и постукивание. Дульси подползла поближе, вслушиваясь.

— Что они там делали, высверливали замок?

— Мне кажется, они просверлили дырку — небольшую, только чтобы просунуть перископ.

Она недоверчиво прищурилась.

— Кроме шуток. Малюсенький перископ с лампочкой на конце.

— Скажешь тоже!

Джо раздосадованно хмыкнул.

— Замок сейфа состоит из плоских пластинок, так? Каждая из них поворачивается, когда ты вращаешь диск с цифрами. Когда пластинки выстраиваются в линию, замок открывается.

— И что?

— Так вот, если ты видишь эти пластинки изнутри, ты легко можешь выставить их в нужное положение. Взломщик буравит дырочку и вставляет туда крошечный перископ. У капитана Харпера есть такой — он размером с карандаш, но может сгибаться. Просовываешь его в сейф и смотришь на пластинки, а сам крутишь рукоятку замка.

Зеленые глаза Дульси округлились:

— Ты это серьезно?

— Харпер показывал Клайду такую штуку. Он взял ее в хранилище улик, когда она стала не нужна.

— Теперь понятно, почему ты торчишь дома, когда этот блюститель закона заглядывает к вам на покер. Просто удивительно, чего ты можешь нахвататься от Харпера.

— Твое ехидство совершенно ни к чему.

— А я и не… — Она замолчала и прислушалась. Было слышно, как входная дверь открылась и закрылась, и шаги стали удаляться. Джо и Дульси бросились к краю крыши и застыли, прижавшись к водостоку и глядя вниз.

Дорожка возле дома была пуста: ни человека, ни кота. Однако из-за угла все еще были слышны шаги. Джо сгруппировался, чтобы спрыгнуть вниз на навес.

— Нам нужен телефон, надо позвонить Харперу. Может, полицейскому патрулю удастся перехватить эту парочку раньше, чем они скроются.

— Не в этот раз, — мягко сказала Дульси.

Джо обернулся и внимательно посмотрел на нее; в его желтых глазах застыло недоумение:

— К чему это ты?

— Ты хочешь сообщить Харперу, что один из взломщиков — кот?

— Я не собираюсь рассказывать ему про кота.

— Хорошо, положим, ты про кота не говоришь. Харпер хватает грабителя. Ты знаешь, как он умеет давить, если хочет добиться ответа. Поскольку никаких следов взлома нет, Харпер будет допытываться у этого парня, как он попал внутрь до тех пор, пока тот не сдастся и не скажет, что его впустил дрессированный кот.

— Да ладно, Дульси. Этот зверь — его секретное оружие. Так что он будет беречь кота как зеницу ока.

Она смерила его долгим взглядом.

— В магазине повсюду обнаружится кошачья шерсть, как и на одежде взломщика, и вокруг окна. И даже если этот парень не выдаст свой секрет, у Харпера останутся подозрения. Ты же знаешь, какой он педант и как мнителен в отношении кошек. Ты знаешь, как он начинает нервничать, если в деле обнаруживается хоть малейший кошачий след.

За прошедший год их телефонные подсказки Максу Харперу от имени анонимных доброжелателей привели к арестам главных подозреваемых в трех совершенных в Молена-Пойнт убийствах, и шесть человек были признаны виновными. Но каждый раз кошек видели в весьма сомнительных ситуациях. Макса Харпера явно нервировало и то, что некоторые из наводок таинственных информаторов включали сведения, которые просто не могли быть известны ни единому человеку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке