— Даже если это так, при чем тут кошка?
— Нашим читателям нравится, что здесь есть кошка, с которой они могут поиграть, поговорить, или которую можно просто погладить. — Вильма примирительно улыбнулась. — Вы же видели статистику. Благодаря Дульси к нам стали приходить люди, которые никогда прежде не заглядывали в библиотеку, а теперь они наши постоянные клиенты.
— Мисс Гетц, город поручил мне руководить библиотекой, а не приютом для животных! Это абсолютно беспрецедентно…
— Вы прекрасно знаете, что это не так, и опыт такой есть. Вы что, думаете, теми библиотеками, которые завели у себя кошек, руководят профаны? По всей стране в библиотеках держат кошек, и каждое из этих учреждений отмечает значительный рост читательского спроса. Неужели вы считаете, что библиотекари в Эль-Сентро, Хейуорде, Худ-Ривер, Ниагара-Фоллс, Форт-Уэрте и городах еще десятка штатов стали бы обременять себя содержанием кошек в своих учреждениях, если бы эти кошки не приносили пользу?
— Судя по всему, в этих учреждениях возникли проблемы с мышами, и они просто вынуждены были завести у себя кошек. Вы просто свихнулись на этой глупости.Я хотела бы надеяться, что ваша работа в качестве консультанта станет образцом более академичного подхода…
Вильма сцепила пальцы опущенных рук. Дульси этот жест был хорошо знаком: Вильма делала так, когда ей очень хотелось треснуть оппонента как следует.
— Почему бы вам, Фреда, не провести собственное исследование этого вопроса? Библиотечные кошки упоминаются по меньшей мере с начала девятнадцатого века, причем не только в нашей стране, но и в Англии, и в Италии. О них написаны документальные книги, сняты видеофильмы, на эту тему есть как минимум одна диссертация, не говоря уже о том, что существует общество «Кошки в библиотеках», а это, между прочим, общенациональная организация, в которую входят и библиотекари, и просто сторонники присутствия кошек в библиотеках.
Сидевшая под столом Дульси тихонько посмеивалась. Да, для Вильмы тридцать лет общения с ее трудными подопечными — она работала в Комиссии по надзору за условно осужденными — не прошли даром, поставить человека на место она умела.
— С появлением Дульси, — напомнила Вильма, — наша программа детского чтения приобрела такую популярность, что нам пришлось открыть три новые группы. И это — благодаря кошке. Она придает уверенности стеснительным детям; малыши приходят посмотреть на кошечку и погладить ее, а потом у них просыпается интерес и к книгам. И они очень радуются, что кошка остается на чтения, устраиваясь с детьми на ковре среди подушек.
Дульси уже хотела было порадоваться и исполнить для Вильмы в знак благодарности небольшой кошачий танец, но, увидев выражение лица Фреды, которая как раз повернулась в ее сторону, присмирела и забилась подальше под стол.
Будь Дульси обыкновенной кошкой, Вильма, несомненно, за брала бы ее домой ради ее же безопасности — кто знает, чего можно ожидать от Фреды. Вряд ли обычная кошка смогла бы вообразить, на что способна Фреда Брэкет, чтобы избавиться от ненавистного животного. Но Дульси не была обычной кошкой. Она прекрасно осознавала зловредность начальницы и, несмотря на опасения Вильмы, умела не попадаться ей на пути.
Повернувшись спиной к Вильме, Фреда велела своей помощнице погасить свет. Бернина Сэйдж поспешила выбраться из-за сложенных стопками книг и направилась к выключателям, размещенным на стене позади стола выдачи. Ее буйные рыжие кудри полыхали в свете верхних ламп. Изящный черный костюм Бернины Сэйдж призван был подчеркивать деловой подход к работе.