На буфетной полке ждали своего часа жаровня и корзинка с маковыми головками.
-- А неплохо они тут устроились, а, Пан? -- прищелкнула языком Люра.
Она опустилась в обитое зеленой кожей кресло и почти утонула в нем, таким оно оказалось глубоким. Ухватившись обеими руками за подлокотники, Люра выпрямилась, залезла в кресло с ногами и огляделась по сторонам. С портретов на нее с явным неодобрением взирали ученые мужи -- почтенные бородатые старцы, облаченные в профессорские мантии.
-- А интересно, о чем они тут разгова... -- Люра осеклась на полуслове, поскольку за дверью раздались голоса.
-- Говорил же я! Давай за кресло, живо! -- выдохнул Пантелеймон, и послушная Люра с быстротой молнии скрылась за креслом. Правда, "скрылась" -это сильно сказано. Кресло стояло посередине комнаты, так что Люра просто притаилась за его спинкой, сжавшись в комочек.
Дверь отворилась, и комнату залил яркий свет. Один из вошедших держал в руках лампу. Из своего укрытия Люра видела только его ноги в темно-зеленых брюках да начищенные до блеска кожаные башмаки. Кто же это? Наверное, кто-нибудь из слуг. Вот он прошел через всю комнату и поставил лампу на боковой столик.
Низкий голос прорезал тишину:
-- Лорд Азриел уже прибыл, Рен?
Это был голос магистра. Люра сидела ни жива ни мертва от страха. Альм дворецкого (собака, как у всех слуг) дробной рысцой протрусил через комнату и послушно улегся у ног Рена.
А вот наконец и сам магистр, вернее, его ноги в стоптанных черных туфлях, которые ни с чем не спутаешь.
-- Никак нет, ваша милость, -- ответил дворецкий. -- И из аердока тоже никаких известий.
-- Как только он приедет, проводите его в обеденную залу. Он, вероятно, будет голоден с дороги.
-- Слушаюсь.
-- Вы приготовили для него токайское?
-- Как вы изволили приказать, урожая тысяча восемьсот девяносто восьмого года. Помнится, это его слабость.
-- Отлично. Я вас более не задерживаю.
-- Прикажете оставить лампу здесь?
-- Да, разумеется. И во время ужина зайдите еще разок поправить фитиль.
-- Слушаюсь.
Дворецкий почтительно поклонился и вышел; его альм потрусил следом. Из своего ненадежного укрытия Люра видела, как магистр подошел к высокому дубовому гардеробу, стоявшему в углу комнаты, достал из него магистерскую мантию и, не торопясь, облачился в нее. Он двигался по-стариковски медленно и словно бы с усилием, ведь лет ему было немало, за семьдесят, хотя на вид и не скажешь. Ворона, альм магистра, примостилась на дверце гардероба и терпеливо ждала, когда процедура облачения закончится. Вот она тяжело слетела вниз и устроилась у старика на правом плече.
Люра чувствовала, что Пантелеймон, хоть он и молчит, весь напрягся, как туго натянутая струна. Сама же она просто умирала от любопытства. Дело в том, что лорд Азриел, о котором магистр говорил дворецкому, приходился нашей Люре родным дядей. И дядю этого она в равной степени обожала и боялась. Занимался он чем-то ужасно важным и ужасно непонятным: какой-то "большой политикой", какими-то сверхсекретными экспедициями, чуть ли даже не войной, только где-то очень далеко, на краю света. Так что Люра никогда не знала, расставаясь с дядей, когда им доведется свидеться вновь. Значит, сегодня. Вот и всыплет же он ей, если поймает ее здесь. Ну и пусть всыплет. Не привыкать.
"Как-нибудь переживу. В первый раз, что ли?" -- пронеслось у Люры в мыслях.
Как вдруг...
Как вдруг она увидела нечто такое, что разом поставило все с ног на голову.
Магистр достал из кармана маленький бумажный пакетик и положил его на край стола. Затем он с трудом вытащил притертую пробку из графина, наполненного золотистым вином, развернул пакетик и тонкой струйкой всыпал в вино какой-то белый порошок.