Но он только улыбается, глядя мне в глаза, и с невозмутимым видом произносит:
Полагаю, я должен вам чашку кофе.
Мне кажется, что я ослышалась. Да любой русский парень меня бы на его месте обматерил! А англичанин галантно представляется:
Уильям.
Как будто я только что не облила его кофе посреди улицы, а мы встретились на светском рауте у английской королевы!
Джейн, я называю имя, которым привыкла представляться здесь.
Мое полное имя Евгения по-английски произносится Юджини, и я оставляю его для официальных документов.
Очень приятно, Джейн, он чуть склоняет голову набок, изучая меня. А я его прическу. Волосы у него светлые, слегка волнистые и идеально уложенные. Вы ведь не из Англии?
Я из России, отвечаю с вызовом, уже заранее готовая к вопросам про медведей на улицах Москвы.
Но англичанин, не сводя с меня пристального взгляда, спрашивает о другом:
И что вас привело в Оксфорд, Джейн?
Любовь к английской литературе, честно отвечаю я.
Давайте обсудим это за чашкой кофе? предлагает он.
И я соглашаюсь. Не могу же я отказать парню, на которого опрокинула полный бумажный стакан капучино!
Как романтично! восхищенно пищит Наташа, когда я вечером по скайпу рассказываю ей о знакомстве с англичанином. Надо же, Уильям как старший принц!
Да тут этих Уильямов, как у нас Вась!
Жалко, что ты не Кейт, продолжает возбужденно чирикать Наташа. И что тебя мама Катей не назвала?
Эй! Меня и мое имя устраивает! осаживаю я подругу.
А фотку его ты сделала? Покажи! Так интересно!
Даже в голову не пришло, разочаровываю я ее.
Наташа вздыхает, но затем продолжает гнуть свое:
Значит, запал на тебя этот Уильям! Это судьба, Женька! Точно тебе говорю!
Не выдумывай, Наташ, я отмахиваюсь. Может, я его больше никогда и не увижу!
Но телефон-то он у тебя взял? не отстает подруга.
Ну взял, и что с того?
Сто пудов ты ему в душу запала! подмигивает Наташа. Где он еще такую русскую красавицу найдет?
Я смеюсь и накручиваю на палец длинный светло-золотистый локон. Пусть Уильям мне больше не позвонит, я все равно буду вспоминать этот вечер как маленькое приключение.
А он не из королевской семьи? интересуется Наташа с придыханием.
Вряд ли, я делаю вид, что задумалась. Короны на нем не было. И белого коня под ним тоже. А то я бы заметила.
Да ну тебя! фыркает Наташа. Судя по тому, что ты его кофе облила, а он тебя в кафе пригласил, он явно джентльмен.
Я улыбаюсь, вспомнив учтивые манеры Уильяма, его безупречное британское произношение. Именно такими я представляла героев романов Джейн Остин и Шарлотты Бронте. Уильям почти ничего не рассказал о своей семье, только о том, что преподает математику в Оксфорде. Но я бы не удивилась, узнав, что он наследник какого-нибудь старинного рода. Во время нашей беседы я все время ловила на себе его заинтересованный взгляд. Я ему явно приглянулась, но также я понимала, что мы люди разного круга. Наверное, ему было забавно пообщаться со мной как с иностранкой из далекой снежной России. Но я не ждала продолжения знакомства и удивилась, когда на прощание он записал мой номер телефона. Должно быть, воспитание не позволяло ему проститься со мной иначе.
А еще сильнее я удивилась, когда на следующий день Уильям мне позвонил и предложил прогуляться. Мы шли по улочкам мимо исторических зданий университета, где я ходила не раз, и он рассказывал интересные факты об Оксфорде, о которых я раньше не знала.
О том, что Оксфордский замок раньше использовался как тюрьма, а сейчас в нем музей.
О том, что в колледже Крайст-Черч учились 13 премьер-министров Великобритании. А еще здесь учился, а позже преподавал Льюис Кэролл, а Алиса, с которой он списал героиню своих книг, была одной из дочерей декана колледжа.
О том, что в Мертон-колледже преподавал Толкин и здесь он писал «Властелина колец».
Про писателей Толкина и Кэролла, в отличие от премьер-министров, я знала, но не стала перебивать Уильяма. Он был интересным рассказчиком, а я наслаждалась его британским произношением и чувствовала себя настоящей леди рядом с ним. Тоска, которая была моей спутницей последние полгода, постепенно отпускала, и я понемножку оживала. Тот вечер мы завершили в пабе «The Eagle and Child» где любили бывать Толкин и Клайв Льюис, придумавший сказочную Нарнию. Я много раз проходила мимо этого небольшого трехэтажного здания с кремовым фасадом, но не знала его историю.
Потом Уильям пригласил меня на мюзикл в Лондон, позже показал мне Букингемский дворец и Тауэр. На Тауэрском мосту мы впервые сделали совместное селфи Уильям сам предложил, и я в тот же день отправила фотку изнемогающей от любопытства Наташке. Подруга еще раньше просила меня скинуть ей фото с Уильямом или хотя бы ссылку на его страничку в Интернете. Но у Уильяма не было Инстаграма и Фейсбука, еще в начале нашего знакомства он сказал, что у него нет времени на соцсети.
Подружка сразу же перезвонила и, захлебываясь от восторга, заявила, что мы офигенно красивая пара. Даже лучше, чем принц Уильям и Кейт Мидлтон. После разговора с ней я поставила фото с Уильямом заставкой на телефон. Мы правда эффектно смотрелись вместе оба светловолосые и голубоглазые, примерно одного роста.
Впервые с приезда в Англию я не чувствовала себя одинокой и стала выбираться из своей скорлупы. Уильям знакомил меня с английской кухней и достопримечательностями, расспрашивал о жизни в России, но почти ничего не рассказывал о себе и своей семье. При этом Уильям совершенно не стеснялся меня. Мы гуляли в публичных местах, часто встречали его знакомых или коллег по Оксфорду, и он охотно знакомил меня с ними. Правда, моего статуса никак не обозначал просто «Джейн из России».
Мне льстило его внимание и то, как он терпелив со мной, когда я не всегда могла его понять или выразить свои мысли. Все-таки мой английский не был таким же свободным, как у носителей языка. И наши встречи я воспринимала еще и как повод попрактиковаться в разговорном английском. По моей просьбе Уильям поправлял меня, если я делала ошибки в речи, был всегда дружелюбен, учтив и деликатен. С Уильямом я больше не чувствовала себя одинокой. Впервые за долгое время я была кому-то нужна.
Глава 2
В середине января я шла на занятия, когда мое внимание привлек один парень. Судя по потерянному виду новичок. Он стоял среди спешащих студентов и велосипедистов, пялился то в телефон, то по сторонам, не зная, куда идти дальше. Точно так же в первый день в Оксфорде потерялась я, и никто не пришел мне на помощь, а спросить я стеснялась
Привет! Помочь? Я подхожу к нему, обратившись по-английски.
Парень смотрит на меня настороженно и надменно. Мажор одет с иголочки, взгляд наглый, светлая челка зачесана наверх. Англичане такие прически не носят.
Ты русский? догадываюсь я, переходя на родной язык.
Где тут?.. Он ищет свой колледж, и я вызываюсь его проводить.
Пойдем, мне как раз по пути.
За четыре месяца я неплохо освоилась в Оксфорде и уже могла бы проводить экскурсии. Особенно после прогулок с Уильямом.
Парень молча следует за мной, не спеша завести разговор или представиться.
Я Женя. Изучаю лингвистику в магистратуре, начинаю я первой.
Дэн Громов, отрывисто отвечает он. Перевелся на экономику.
Я не тороплюсь поддержать разговор и быстро шагаю, уворачиваясь от велосипедистов. Территория университета большая, и многие студенты приезжают на лекции на великах. Я же предпочитаю прогуляться. После паузы Дэн спрашивает сам:
И как тебе Оксфорд?
Ну, это Оксфорд! восторженно восклицаю я.
Учиться здесь все равно что в средневековом замке. Мы проходим мимо одного из символов университета круглой ротонды Рэдклифа. Эта библиотека-купол растиражирована на открытках с Оксфордом. Рядом с ней любят фотографироваться туристы, а вход в ротонду, где находится читальный зал, разрешен только студентам.
Обалдеть, да тут целый город! Дэн, едва взглянув на ротонду, отворачивается, как будто видит такие памятники архитектуры каждый день. И только я хочу ему рассказать, что в Оксфордском университете есть театр, музеи, церкви и ботанический сад, как он обескураживает меня вопросом: А тусы тут где проходят?