Мэрил ХенксНевинная жертва
1
Мужчина, скорчившись, сидел на снегу чуть в стороне, там, куда не попадал свет от ближайшего фонаря. Рядом лежал раскрытый кейс, содержимое которого вывалилось наружу.
Она выскочила из машины и поспешила к нему, с великим облегчением увидев, что он делает попытки подняться самостоятельно.
Вы в порядке? с беспокойством спросила она.
Мне кажется, да. Вполне. Кроме небольших проблем с рукой прозвучал его глубокий приятный голос, выдававший образованного человека.
Значит, я все-таки задела вас? Простите, мне так жаль.
Нет, ваша машина только немного коснулась меня. Этого, к сожалению, оказалось достаточно, чтобы я поскользнулся, потерял равновесие и приземлился на локоть.
Мне так жаль, снова повторила она.
Вам не в чем упрекать себя. Я сам во всем виноват: не заметил, как вы выезжали. Если бы я не появился перед вашей машиной, ничего бы не случилось.
Одной рукой он собрал содержимое кейса и вышел из тени. Теперь она смогла рассмотреть его. Это был высокий широкоплечий мужчина, одетый в дорогое пальто для езды в машине и брюки из тонкой шерсти, слегка намокшие от снега.
Его левая рука оставалась безжизненно неподвижной, и она обеспокоенно спросила:
Вы уверены, что у вас все в порядке?
Сделав усилие поднять руку, он признал:
Да, пожалуй, я не могу ею двигать.
Может, вам надо отправиться в травматологический пункт и
В Рождество? Вы смеетесь. Да ничего серьезного. Главное, чтобы я смог вести машину.
Не очень представляю, как у вас это получится, возразила она.
Вы правы. Боюсь, мне придется воспользоваться такси, заметил он. Правда, пробыв в городе целый день, я не увидел ни одного, из чего можно сделать вывод, что таксистов в этом городе или очень мало, или нет вовсе.
Незнакомец, не подозревая того, попал в точку: все городские фирмы, занимавшиеся извозом, недавно закрылись и пока никто не занял этой ниши.
Мадлен испытывала чувство вины и поэтому предложила:
Я могу подвезти вас домой.
О, я не могу так обременять вас.
Это единственное, что я могу для вас сделать. Где вы живете?
Мой дом находится на Старой дороге.
Она не могла вспомнить какие-нибудь дома, расположенные на этой тихой провинциальной, почти заброшенной дороге, кроме поместья Шато дю Буа. Но она давно не была там, а за последнее время появилось много новых домов, разбросанных повсюду.
Это не проблема, живо откликнулась она. Я как раз направлялась именно туда.
Это была правда. Сесиль с семьей жила в том же направлении, но несколько ближе к городу.
Ну, если так, принимаю ваше предложение Будьте добры, возьмите мой кейс, а я заберу сумку из машины.
Мадлен положила его кейс на заднее сиденье своего «шевроле», а он направился к черному «роверу», припаркованному рядом. Сквозь пелену падающего снега она наблюдала, как он отыскал здоровой рукой ключи в кармане, открыл дверцу и вытащил из машины пакет с провизией.
Наверное, купил продукты для семьи, подумала Мадлен.
Когда он вернулся, она предложила:
Давайте пакет, я положу его сзади. А теперь садитесь
Сидя за рулем, Мадлен вспоминала подробности сегодняшнего вечера.
В пять часов пополудни накануне сочельника уже стемнело. На старинной площади зажглись фонари, отбрасывая яркие желтые блики на мощеную мостовую.
Оставшись одна в своем магазине, Мадлен склонилась над деревянной крышкой упаковочной коробки, заколачивая в нее гвозди. Бросив случайный взгляд за неплотно занавешенное окно, она увидела, что на площади совсем немного прохожих.
Большинство других магазинов уже были закрыты или закрывались. Вокруг царила тишина. Только ювелирный и винный магазины продолжали сиять огнями, давая понять, что будут работать дольше других.
Внезапно Мадлен словно что-то кольнулоона почувствовала устремленный на нее взгляд и быстро выпрямилась. Темный силуэт за окном мелькнул и исчез из поля зрения.
Поежившись от неприятного ощущения, она успокоила себя тем, что это наверняка какой-то случайный прохожий.
Огромные снежинки, немного покружившись в воздухе, мягко падали на мостовую. Мадлен всегда любила снег, одно появление которого магически преобразовывало любой серый унылый день в праздник.
Вернувшись к своей работе, она вбила последний гвоздь, отложила молоток и тяжело вздохнула.
Небольшое подсобное помещение скромного магазина редких книг зияло пустотой. Кроме фанерных коробок и пыли, в нем ничего не осталось. Лишь запах старой бумаги и кожаных переплетов напоминал о недавно находившихся здесь старинных книгах и о ее несостоявшейся мечте.
Большая часть ценных изданий и рукописей была куплена агентом несколько дней назад. Остаток книг, аккуратно упакованных в ящики, должны были забрать вскоре после Рождества еще до наступления Нового года.
С самого начала Сесиль, лучшая подруга Мадлен, горячо поддержала ее заветную мечту открыть книжный магазин.
Несмотря на полную противоположность во внешности и темпераментах (Мадленвысокая стройная брюнетка, сдержанная в проявлении чувств, Сесильмаленькая пухленькая хохотушка со светлыми волосами), отлично ладили и понимали друг друга с полуслова еще со школьных времен.
Они всегда были неразлучны, неизменно разделяя общие чаяния и мечты, успехи и разочарования.
Когда Мадлен наконец скопила достаточно денег, чтобы арендовать скромный магазин, добавив к небольшой коллекции книг и древних рукописей несколько антикварных карт, радости Сесиль не было предела. К тому моменту она стала матерью пары очаровательных близнецов и могла помочь подруге разве что моральной поддержкой.
Но теперь, несмотря на долгие месяцы упорного труда, рискованное предприятие медленно и печально шло ко дну.
Сесиль безумно хотелось помочь Мадлен, но сделать она ничего не могла. Накануне она появилась в магазине, чтобы выразить свое сочувствие.
Мне так стыдно, что я ничего не могу для тебя сделать, сказала она. Ну почему я не выиграла в последний раз в лотерее!.. Что ты собираешься делать?
Мадлен пожала плечами. Она всегда старалась подходить к происходящему философски.
Как только закончатся праздники, займусь поисками работы, сказала она.
Ну, с твоими знаниями и квалификацией это будет нетрудно, жизнерадостно ответила подруга.
Впрочем, они обе прекрасно знали, что оптимизм, прозвучавший в голосе Сесиль, явно не соответствует реальности.
Безанвиль, маленький живописный городок, заключенный в кольцо невысоких холмов, процветал исключительно за счет многочисленных отдыхающих, которые приезжали сюда из Парижа. Вся возможная деятельность жителей городка была тем или иным образом связана с туризмом.
Именно это побудило Мадлен открыть свое дело. Другой работы она просто не нашла бы.
И все-таки, несмотря на неудачу, ей не хотелось покидать родной город, где она родилась и выросла. Два года, проведенных в Париже после окончания коллежа, только укрепили ее нелюбовь к большим городам, и она вернулась назад с чувством усталости и разочарования, лишившись каких бы то ни было иллюзий.
Ты уже почти справилась. Если бы только эта проклятая аренда не возросла! с горечью воскликнула Сесиль.
Да, последней каплей стало увеличение арендной платы, затребованной новым владельцем здания.
Всю коллекцию, собранную с огромным трудом, пришлось продать с молотка агенту частного коллекционера.
Поставленная в безвыходное положение, Мадлен продала ее почти за бесценок. Ее единственным утешением служило то, что этих денег хватило покрыть все издержки, заплатить по банковским счетам и уйти с высоко поднятой головой, так же, как она ушла от Анри.
Нет, она не будет думать о нем, потому что память кругами начнет водить ее по болезненным воспоминаниям.
Расправив плечи, Мадлен подошла к конторке из красного дерева, взяла свою сумочку с ремнем через плечо, небольшой дорожный саквояж, стоявший на полу, и накинула пальто. Ее шаги гулким эхом отозвались в пустом помещении.
Ты собираешься увидеться с Полем? спросила ее Сесиль, вручая рождественский подарок.
Нет, твердо ответила Мадлен. Я не хочу поддерживать в нем несбыточные надежды.
Ты уверена, что принимаешь правильное решение? В голосе Сесиль прозвучало сомнение. Конечно, Поль старше тебя на пятнадцать лет, но он адвокат с именем, у него прекрасный дом. И вообще он неплохо смотрится. Что еще надо для хорошего мужа? Сесиль была очень счастлива в браке, и ей было жаль каждого, кто был лишен подобной радости. Он тебе нравится?
Он очень славный, сдержанно ответила Мадлен.
Ты совсем как ребенок.
Поль овдовел и один воспитывал девятилетнюю дочь.
При чем здесь ребячество? отозвалась Мадлен. Катрин замечательная девочка, но это совсем не значит, что я хочу быть ее мачехой.
Сесиль вздохнула и немного помолчала.
Что ты собираешься делать на Рождество?
Хорошенько отдохнуть, с легкостью ответила Мадлен.
Но Сесиль было трудно обмануть.
Понятно, значит, собираешься сидеть в одиночестве. Почему бы тебе не приехать к нам на выходные?
Муж Сесиль Ален был робким застенчивым человеком и не очень любил компанию, поэтому Мадлен отказалась:
Спасибо, я вряд ли приеду.
Не глупи! Подруга прекрасно поняла мотивы ее отказа. Ален к тебе прекрасно относится и не будет возражать.
Возможно, он и не будет возражать, но только ради своей жены, а вовсе не потому, что в восторге от моего общества, подумала Мадлен.
А как обрадуются близнецы! не отступала Сесиль. Конечно, они заставят тебя поскакать вокруг них на одной ножке. Но это же лучше, чем встречать Рождество в одиночестве.
И все-таки Мадлен понимала, что подруга зовет ее больше из чувства долга. На самом деле ее семья гораздо уютнее будет чувствовать себя в своем собственном кругу, без посторонних.
Миллион раз спасибо за приглашение. Но, уверяю тебя, я найду, чем заняться. Мне действительно хочется побыть одной.
Ну ладно. Не буду больше настаивать, но, если ты переменишь свое решение, приезжай в любое время. Гостевая комната всегда в твоем распоряжении, а уж еды мы запасли на целый батальон. Так что не сомневайся!
Но сегодня после одинокого завтрака, состоящего из тоста и кофе, Мадлен внезапно поняла, что не в силах будет проснуться в рождественское утро с перспективой провести день в своей тесной комнатке в одиночестве, и решила поехать к Сесиль.
Она быстро сложила в саквояж смену одежды, шлепанцы, очиститель от пятенона слишком хорошо знала о способности близнецов разбрызгивать краски или шоколадный напиток во все стороны, кое-какие мелочи и направилась в магазин.
И вот длинный день подошел к концу. Она взяла саквояж, повесила сумочку на плечо, выключила свет и вышла из магазина, закрыв окрашенную в черный цвет дверь на ключ. Бросив ключ на дно сумочки, она обернулась и подняла голову, чтобы прочитать надпись, сделанную золотыми буквами на черном фоне: «Редкие книги и рукописи. Мадлен Дорваль».
Чувства отчаяния, горечи поражения уже не мучили ее. Внутри царили пустота и разочарование.
Снег все еще продолжал падать, но уже не такой крупный, как раньше. Легкие крупинки, как ночные бабочки, кружились в мерцающем свете фонарей и ложились на мостовую, уже покрытую белоснежным одеялом.
Она подняла воротник пальто и, осторожно ступая по скользким булыжникам, пошла к стоянке машин, расположенной за старой площадью. По контрасту с хорошо освещенной площадью с ее фонарями и залитыми светом витринами магазинов узкая дорожка к стоянке и длинные ряды машин тонули в мрачной темноте. Вокруг не было ни души.
Мадлен отперла дверцу своего старенького «шевроле» скорее на ощупь и огляделась по сторонам. Ей почему-то показалось, что кто-то наблюдает за ней, и от этого странного ощущения мороз пробежал по коже.
Обозвав себя дурой, она попыталась избавиться от непонятного страха, но это ей не удалось. Она продолжала вглядываться в окружающую тьму и увидела, как черная кошка, глядя в ее сторону, пробежала по стене прилегающего к парковке склада и спрыгнула во двор.
Мадлен вздохнула с облегчением и громко сказала:
Ну вот, нашла чего бояться!
Бросив саквояж и сумочку на заднее сиденье, она села за руль и включила зажигание. Замерзший мотор фыркнул пару раз и заглох. Мадлен вспомнила мастера из гаража, который не раз предупреждал ее, Что следует сменить аккумуляторы. Когда мотор наконец все-таки заурчал, она очистила стекла дворниками, дала задний ход и выехала на дорожку к выходу.
Фары высветили кружащийся снег. Она уже увеличила скорость, когда всего в нескольких метрах от ее машины из прохода между двумя стоящими автомобилями неожиданно появилась высокая мужская фигура и выросла у нее на пути.
Она инстинктивно затормозила и свернула в сторону. Колеса с визгом занесло, и машина развернулась боком, прежде чем окончательно остановиться.
2
Незнакомец, расположившийся на пассажирском сиденье, повернулся к Мадлен и увидел необыкновенно красивое лицошироко распахнутые серые миндалевидные глаза, обрамленные длиннющими ресницами, прямой нос, высокие скулы, красиво очерченные губы и мягкий округлый подбородок. Ее гладкие темные волосы, затянутые в тяжелый узел на затылке, были припорошены тающими на глазах снежинками.
Почувствовав его взгляд, Мадлен на мгновение повернулась к незнакомцу и ахнула. Все в немпристальный взгляд, волевой подбородок, манера держать головунапомнили ей Анри.
И в то же время он не был похож на Анри.
У него оказались зеленые глаза с золотистыми искорками, а у Анри глаза голубые.
Его волосы цвета спелой ржи оттеняли темные брови и ресницы, а у Анри и волосы и брови одинаково светлые.
В его загорелом мужественном лице читались воля и твердость, а лицо Анри сохраняло мальчишескую непосредственность.
Кроме того, этому мужчине было тридцать с небольшим, а Анри был на год моложе ее. Ему недавно исполнилось двадцать три.
Мадлен вконец растерялась, и на ее лице немедленно отразилась сложная гамма чувств.
Нет, они совсем не похожи, решила она, беря себя в руки.
Что-то не так? спросил он.
Нет, предательски дрогнувшим голосом ответила она и добавила:Вы напомнили мне одного знакомого.
Она отвернулась, завела мотор и с превеликой тщательностью выехала со стоянки.