Тридцать два, ответил Ричард, вопросительно приподняв брови.
Вам не кажется... простите, но не слишком ли поздно начинать карьеру? Он ответил не сразу:
Ну, кто знает, может, с помощью Нейла мне удастся пробиться?
Луиза открыла было рот, чтобы ответить, но тут ей в голову пришла другая мысль.
Я на минутку оставлю вас, сказала она, поднявшись. Вы не возражаете?
Ни в коем случае.
Ричард полюбовался тем, как легкая ткань шортов обтягивает ее бедра, как поднимается и опускается на высокой груди бледно-желтый шелк, затем поднял глаза на ее лицо, и их взгляды схлестнулись. Заметив восхищение в его глазах, Луиза гордо вскинула голову и быстро прошла мимо... в кабинет брата, где, как всегда, царил беспорядок. Луиза прикрыла на мгновение глаза, понимая, что найти здесь нужную вещь труднее, чем отыскать иголку в стоге сена.
Может, мой милый братец, ты и блестящий зоолог, сердито бормотала она, но при всем том ты самый неорганизованный человек из всех, кого я знаю! Поверить не могу, что ты мой родной брат!
Луиза задела локтем стопку папок на письменном столе и тихо выругалась, когда они, рассыпая содержимое, полетели на пол. Однако ее неловкость принесла результат: под папками оказалось то, что она искала, ежедневник Нейла.
Она быстро перелистала страницы и нашла нужную запись. Под сегодняшним числом было написано: «Приедет Ричард. Не забыть предупредить Лу». Луиза тяжело вздохнула. Господи, какой смысл в ежедневнике, если им не пользоваться! Правда, в данном случае кое-какая польза есть: слова странного парня с веселыми синими глазами получили подтверждение. Нейл его знает и пригласил погостить.
Луиза вернулась в гостиную.
Хорошо, мистер Мур, я дам вам приют на пару дней. Мой брат необычайно забывчив, однако вы упомянуты в его ежедневнике. Примите мои извинения за его рассеянность, но, если он не даст о себе знать в ближайшие дни, дальнейшее ожидание будет пустой тратой времени.
Ричард Мур помолчал с полминуты, подавляя нестерпимое желание рассмеяться: как он ни старался, ему не удалось произвести ни малейшего впечатления на эту девушку, теперьявно против волииграющую роль вежливой хозяйки. Луиза же вдруг заметила, что затаила дыхание. Это еще почему?
Я очень благодарен вам за гостеприимство, мисс Браун, наконец произнес гость с обаятельнейшей улыбкой.
Ну... если вы пройдете со мной, я покажу вам гостевую спальню, а пока вы приведете себя в порядок, приготовлю ленч.
Пожалуйста, не хлопочите ради меня, мадам. Луиза бросила на него взгляд, такой же холодный, как ее слова:
Я как раз собиралась приготовить ленч себе.
Полчаса спустя, когда Луиза заканчивала нарезать салат, ее гостьв чистых синих шортах и белой футболкевошел в кухню. Судя по влажным волосам, он принял душ, к тому же успел побриться.
Бросьте в прачечной, кивнула Луиза на узелок с одеждой в его руке. Я займусь этим позже.
Я сам могу постирать. Я
Если вы хоть немного похожи на Нейла, то это закончится стихийным бедствием. Просто положите на стиральную машину.
Слушаюсь, мадам.
Ричард Мур скрылся в прачечной, а Луиза замерла на мгновение, раздраженно прищурившись, затем пожала плечами, отложила нож и перенесла салат на обеденный стол, где уже стояли блюдо с холодным мясом, миска с рисом, стручковым перцем, изюмом и орехами, корзинка со свежим хлебом.
О, если бы не внезапный гость, она бы провела прекрасные выходные. Одиночество никогда ее не беспокоило, и в саду полно дел. Луиза с тоской взглянула на свой маленький огороженный сад. Сквозь застекленные створчатые двери примыкавшей к кухне столовой виднелись деревья в кадках, зеленая лужайка, розовые и белые петунии
Пиво или вино? спросила она, когда Ричард вернулся из прачечной и уселся на указанный стул.
Я бы выпил пива.
Луиза налила в свой бокал вина, а ему принесла из холодильника банку пива.
Угощайтесь.
Только после вас. Он учтиво передал ей блюдо с мясом. Позвольте спросить, как вас зовут.
Луиза.
И чем же вы занимаетесь, Луиза?
Я учительница.
Слабая улыбка тронула его губы.
Вам смешно? едко спросила она.
Ну что вы Просто вы совсем не похожи на учительницу. И что же вы преподаете? поспешно поинтересовался он, правильно оценив последствия своего замечания и пытаясь предвосхитить резкий ответ.
Историю. И еще я хормейстер, высокомерно ответила Луиза и с удовлетворением заметила, что ей удалось поставить на место мистера Мура.
В какой возрастной группе?
У нас три хора, чтобы охватить всех детей, а историю я преподаю в старших классах.
Вы выглядите слишком молодо.
Для учителя старших классов? Мне двадцать пять.
В вашей школе учатся и мальчики, и девочки?
Нет. Это частная школа для девочек. Луиза нахмурилась. Скажите-ка, мистер Мур, что вы с Нейлом собирались делать целых две недели?
Он покосился на нее, затем снова сосредоточился на еде.
Нейла очень интересует одна птица. Весьма редкий экземплярисчезающий вид. Мы надеялись сфотографировать ее и составить нечто вроде программы спасения.
Какая птица?
Австралийский аист.
Только не говорите, что Нейл и его включил в свой список «несчастненьких»! Ричард Мур рассмеялся так заразительно, что Луиза присоединилась к нему. Простите, но я должна разочаровать вас. За последние лет пять я видела, пожалуй, всего лишь пяток австралийских аистов, то есть по одному в год.
Очень жаль.
Да, но, когда за дело берется Нейл, всякое может случиться. Естественно, если он не забывает взяться за дело. Луиза встала, однако гость продолжал поглощать пищу так жадно, словно не ел несколько дней. Неужели он настолько беден? подумала она, ставя на стол корзинку с фруктами. У вас есть какие-нибудь планы на сегодня?
Нет. Я здорово устал. Надеюсь, вы не возражаете, если я пойду спать?
Вовсе нет! Она внутренне вздрогнула и чуть покраснела, поняв, что ее ответ прозвучал слишком радостно, но, казалось, гость ничего не заметил. Я должна еще кое-куда позвонить, а вы чувствуйте себя как дома.
Мур наконец отложил нож и вилку.
Большое спасибо за ленч. Луиза начала убирать со стола.
Помочь вам? предложил гость.
Нет, нет, спасибо, я сама.
Тогда, может, вы позволите приготовить ужин? Например, спагетти с сыром.
Он выбрал апельсин и начал чистить его. Луиза перестала загружать посудомоечную машину и хмуро уставилась на его ловкие длинные пальцы.
Вы серьезно?
Да, мадам.
И вы не сожжете кастрюлю и не развезете грязь по всей кухне?
Ни в коем случае.
НуПока Луиза колебалась, ее губы сами собой растянулись в улыбке. Если вы не шутите, то это настоящий сюрприз! Никто из... э... друзей Нейла не в состоянии даже вскипятить воду, я уж не говорю о том, чтобы сварить яйцо. Думаю, у меня есть все, что вам может понадобиться. Она открыла буфет и нашла пачку макарон. Действительно, почему бы и нет? В холодильнике найдете сыр, молоко, ветчину, помидоры, горчицу.
Когда вы обычно ужинаете?
Часов в семь. Я еще должна навестить подругу в больнице, но к семи я вернусь.
Ничего серьезного, надеюсь?
С какой стороны посмотреть. Она только что родила своего первенца.
Ясно.
Вы что-нибудь понимаете в детях? с любопытством спросила Луиза.
Достаточно. Это маленькие человечки, которые высасывают из вас все силы и пожирают все ваше время, ведь они не умеют говорить, а потому не могут растолковать вам, чего хотят.
Луиза расхохоталась.
Вы правы. Я своими глазами видела, как многие мои друзья после первых взрывов восторга рвут на себе волосы, не в силах справиться со своими прелестными отпрысками О, слава Богу, вспомнила: мне еще надо купить подарок.
Ричард Мур встал из-за стола, потянулся и зевнул.
Пляж недалеко, насколько я понял?
Всего в паре кварталов.
Пожалуй, я схожу искупаться попозже. Большое спасибо за приют и еду.
Не стоит благодарности, медленно произнесла Луиза, затем резко отвернулась. Столовая вдруг показалась очень тесной, словно неудачливый фотограф заполнил ее целиком