В сетях страсти - Иоганнес АЛЛЕН страница 6.

Шрифт
Фон

 Понял.

 Хотите посмотреть морскую карту? Тогда вы точно будете знать, где находитесь:

 Хорошо, только сначала выпью чая. Спешить некуда.

Ричард взял кружку с чаем и булочку, а Луиза со своим завтраком удобно устроилась в шезлонге.

 Вот это жизнь!  довольно улыбнулся Ричард.

 Вы правы.  Луиза вдруг поняла, что совсем не трудно так же беззаботно улыбнуться ему в ответ.  Я знаю одно чудесное местечко для купания и ленча. Может быть, мы даже увидим аиста.

 Кажется, вы уверяли, что это невозможно.

 В такой день все представляется возможным,  пробормотала Луиза и, с нарочитой небрежностью пожав плечами, попыталась проанализировать охватившее ее чувство покоя. Да, день прекрасный. Да, она любит свою яхту. И все же Куда испарились ее вчерашняя неуверенность и утренние обиды? Неужели самостоятельная и неглупая женщина может так поддаваться обаянию летнего дня и красивого мужчины?

Луиза смотрела на Ричарда. Он стоял, чуть расставив босые ноги, прислонившись к фальшборту, скрестив руки на груди, и лишь изредка касался штурвала, чтобы подправить курс.

Что же он все-таки за человек? Отшельник, как она решила вначале? Странник? В данный момент он прекрасно вписывался в ее впечатления. Казалось, он готов хоть всю жизнь вот так беззаботно плыть куда глаза глядят. И все же

Почему ее не оставляет мысль о том, что он гораздо сложнее?

Или ей просто хочется так думать? «Скорее всего,  ответила она на собственный вопрос,  ты, Луиза, неисправимый романтик. Ты хочешь видеть в нем больше, чем есть на самом деле, не так ли? Тогда тебе будет легче смириться с... чем? С совершенно невообразимым чисто физическим влечением, вспыхнувшим прошлой ночью?»

 О чем вы задумались?

 Ах, простите, мысли унесли меня далеко отсюда,  не моргнув глазом солгала она.  Вот этот мыс слевамыс Ранавей, а остров справаЮжный Страдброк. От бурь залив защищают Северный Страдброк и Моретон-Айленд. Между прочим, где вы научились управлять яхтой? Может, я объясняю то, что вы и без меня знаете?

 Нет-нет. Я бывал на Золотом побережье, но в эти воды не заходил никогда. Я научился управлять яхтой в сиднейской гавани, а потом немного плавал в открытом море.

 Я слышала, что там довольно бурные воды.

 Случается. Конечно, там нет такой естественной защиты, как здесь.

 Вы сказали, что «немного» управляли яхтой. Теперь кое-что проясняется,  задумчиво произнесла Луиза.  Могли бы не прибедняться.

 Это ваша яхта. Я сам терпеть не могу тех, кто начинает командовать, не успев подняться на палубу.

Луиза рассмеялась.

 Вы правы.  Она встала, открыла шкафчик.  Вот морская карта. Мы находимся здесь. А вот местечко, о котором я говорила. Джампинпин. Видите отмель между Северным и Южным Страдброком? Со стороны залива там изумительно. Чистая прозрачная вода, мельчайший песок, изобилие птиц. Мы доберемся туда за два часа.

 Звучит заманчиво.

Они бросили якорь в мелком заливе у отмели Джампинпин. Белый песок, бирюзовая вода. Низкие дюны усеяны стаями болотных птиц. До океанского побережья острова рукой подать, над головой бескрайнее небовсе это вызывало пьянящее чувство бесконечного простора.

Луиза скинула шорты с блузкой и, оставшись в розовом бикини, прыгнула в воду, теплую и прозрачную. Через пару минут Ричард последовал за ней.

 Теперь вы понимаете, о чем я говорила? Разве здесь не божественно?

 Потрясающе,  согласился он.

Они поплавали немного, затем Луиза предложила прогуляться по острову. Они вернулись на яхту, натянули на головы бейсболки, предварительно надев рубашки.

 Надо прикрыться, иначе мы изжаримся заживо,  объяснила Луиза, выходя из воды.  Давайте осмотрим отмель.  (Ричард послушно надел рубашку и снова водрузил на голову бейсболку с призывом беречь носорогов.)Знаете, когда-то Северный и Южный Страдброк были одним островом, а потом перешеек размыло.

Ричард с восторгом смотрел на волнующийся океан, на песчаные берега, на желтеющие под сверкающей водой предательские мели.

 Невероятно! Так близко от Брисбена и Золотого побережья, а кажется, что мы находимся на необитаемом острове в тысяче миль от цивилизации.

Луиза просияла.

 Это одно из моих самых любимых мест. И вы правы, удивительно, что совершенно девственная природа сохранилась так близко от дома. Большинство курортников и не представляет, что Золотое побережьеэто не только небоскребы и роскошь.

Ричард оглянулся.

 Глядя на вас, не скажешь, что вы любите дикую природу.

 Тогда я рада доказать, что вы ошибаетесь. Нельзя судить о людях по первому впечатлению.

 Обычно я этим не страдаю,  сухо заметил Ричард.  И я не хотел обидеть вас.

 И не обидели. А вы, значит, любитель дикой природы?

 Время от времени.

 А в перерывах?

 Такой же, как и все, надеюсь.

 Какая ловкая отговорка! О, успокойтесь, я не буду больше выпытывать.  Луиза остановилась и искоса взглянула на него.  Я лучше вызову вас на состязание Спорим, я доберусь до яхты раньше вас!

 Шутите!

 Не шучу! Кто первым коснется палубы, тот победитель.

 Согласен. Даю вам двадцать секунд форы.

 А не пожалеете, мистер Мур?

Луиза скинула рубашку, сунула ее в бейсболку и помчалась прочь... но не по пляжу, откуда они пришли, а бегом преодолела низкую дюну и бросилась в лагуну: дольше плыть, зато не придется бежать по раскаленному песку. А плавала она великолепно.

И она выиграла эту гонку. Правда, Ричард коснулся палубы всего лишь через секунду после нее.

 Очень умный ход, мисс Браун,  похвалил он.  И к слову, вы никогда не мечтали поучаствовать в Олимпийских играх?

Луиза откинулась на спину, нежась в изумительно теплой воде.

 Нет, но я была чемпионкой школы по плаванию. Вы тоже неплохо плаваете. Ух! Пожалуй, на сегодня достаточно.

 Мне тоже.

Когда Луиза стала подтягиваться на палубу, их тела соприкоснулись, и она затаила дыхание. Ее тело вмиг покрылось гусиной кожей. Господи, только не это, подумала она, не испытывая ни малейшего желания отпрянуть от мокрого золотистого тела Ричарда Мура. О, Эми, кажется, я напрасно посмеивалась над тобой вчера!

 Помочь?  прошептал он и, не дожидаясь ответа, обхватил ее за талию и посадил на палубу.

 Спасибо.  Луиза встала, подбоченилась и уставилась на него сверху вниз.  Но в этом не было необходимости.

 Простите,  со смехом откликнулся Ричард.  Постараюсь больше не совершать подобных ошибок.

Луизе стало неловко, и, чтобы замаскировать чувство вины, она схватила полотенце и начала энергично растирать тело и волосы, а немного успокоившись, решила загладить свою невольную грубость.

 У меня есть особая церемония для такого чудесного воскресенья и именно на это время дня,  доверительно сообщила она.

 И какая же, мисс Браун?

 Не смейтесь. Моя церемония требует самого серьезного отношения. Ричард удивленно моргнул.

 О, мне уже страшно. Вы собираетесь протащить меня до пристани под килем?

Луиза с улыбкой протянула ему полотенце.

 Это не исключается, если вы будете плохо себя вести, но нет, я имела в виду кое-что другое. Возлияние.

 Отличная мысль. И что именно?

 Джин с тоником. И только по одной порции.

 Согласен. Можно мне смешать?

 Да. А я приготовлю закуску.

 Ни одного аиста, зато полно самых разных птиц,  лениво заметил Ричард, потягивая джин с тоником. Он сидел на палубе, опершись спиной о пиллерс, вытянув ноги, надвинув козырек бейсболки на глаза.  Просто фантастическое разнообразие.

Луиза лежала в шезлонге, накинув на купальник белую блузку и водрузив на голову соломенную шляпу с широченными полями, украшенными розовыми бутонами.

 Согласна. Не терпится пофотографировать? Вылавливая из стакана оливку, Ричард весело покосился на разомлевшую от жары девушку.

 Не сейчас. Я безумно наслаждаюсь вашей воскресной церемонией.

 Отлично. Теперь, чтобы поддержать репутацию этого райского местечка, должен подняться ветер. А если верить прогнозу, он должен быть северным или северо-восточным, то есть мы сможем дойти до дома под парусом.

 Вы никогда не ночуете на яхте?

 Конечно, ночую.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора