Думаю, они украли ваш ключ, миссис Голдман, выдвинула предположение Бетти. Я видела, как эти двое входили в библиотеку!
Украли, значит наклонилась женщина, обведя взглядом трясущегося от страха Питера.
Вовсе нет, мы всего лишь хотели почитать библиотека была открыта, запинаясь, возразил он.
Он лжет! возмутилась Бетти, и Шерри просто не смогла промолчать:
Замолчи сейчас же, Палмер!
Молчать! прокричала миссис Голдман и схватила Шерри за руку. Вы нарушили ряд правил, выйдя из своих комнат после полуночи. Прокрались в библиотеку и украли мой ключ, отпихнув Питера от двери, продолжала она. Двенадцать ночей на чердаке, взглянув на Пита, выдвинула наказание женщина. Ну а ты, рыжая пакостница, будешь мыть полы и стирать за всех до тех пор, пока не сотрешь руки в кровь, а после отправишься на чердак, говорила миссис Голдман, впиваясь своими ногтями все сильнее в руку Шерри.
Ей там самое место, улыбнулась Бетти, которую явно забавляло происходящее.
Миссис Голдман потянулась за ключом, который по-прежнему оставался в скважине. Питер взглянул на Бетти, скорчившую довольную гримасу.
Нет! решительно возразила Шерри и со всей силы одернула руку.
Поняв, что медлить нельзя, Пит пихнул локтем Бетти и сразу принялся помогать подруге как можно скорее закрыть дверь в библиотеку.
Я не отправлюсь на чердак, потому что место там только тебе, старая ведьма! напоследок крикнула Шерри, едва не прищемив женщине ее горбатый нос.
Питер быстро запер дверь и вместе с Шерри придвинул к ней пустой книжный шкаф. Какое-то время миссис Голдман продолжала стучать, кричала, что достанет мерзавку и ее дружка. Однако вскоре она отступилась, вероятно, отправилась за подмогой. Сердце Питера бешено стучало, оно было готово выпрыгнуть из груди, в то время как храбрая Шерри уже была готова выпрыгнуть прямо из окна библиотеки!
Ну же, Пит, помоги мне, встав на стол и сделав попытку открыть старые створки окна, Шерри позвала друга.
В ту же секунду Питер бросился к ней, и вместе им удалось одержать маленькую победу. Подул сильный ветер, который едва не унес вырванную страницу, но Пит вовремя схватил улетевший листок и спрятал его в кармане брюк.
Что ты собираешься делать? как можно громче произнес Питер, волосы которого трепали порывы ветра.
Сегодня мы раз и навсегда сбежим отсюда, сказала Шерри, попытавшись выбраться из окна. Я больше не позволю старой ведьме помыкать нами. Как только разыщу своих родных, мегера получит по заслугам! Ты со мной, Пит? дабы удостовериться, спросила Шерри.
Конечно! вне всяких раздумий ответил мальчик и протянул подруге руку.
В коридоре послышался топот. Вероятно, это вернулась миссис Голдман, и в этот раз ее сопровождала не только белокурая стукачка со смазливым личиком. Рядом с окном была установлена старая аварийная лестница, по которой Шерри начала быстро спускаться вниз. Обернувшись напоследок, Пит последовал за подругой, крепко зажмурив глаза. Он ужасно боялся высоты, и Шерри об этом знала, а потому постоянно успокаивала его и просила не смотреть вниз. Как только Питер достиг первого этажа, в библиотеку ворвалась миссис Голдман. Совместными усилиями старый шкаф был отодвинут, и женщина метнулась к открытому окну, однако беглецов уже и след простыл. Переводя дыхание, друзья прятались за стеной здания. Выдохнув, они взялись за руки и побежали к воротам без оглядки. В доме поднялась настоящая суматоха, дети повскакивали со своих кроватей, выглядывая в окна и крича:
Смотрите! Там, на улице! Рыжая чудачка! Рыжая чудачка и Пит сбежали!
Шерри знала окружающую сиротский дом территорию как свои пять пальцев, а потому была уверена в одной лазейке прямо под забором, ведь полагаться на открытые посреди ночи ворота явно не стоило. Питер доверился подруге и взял на себя ответственность временами докладывать обстановку.
За нами погоня! поправляя очки, что прыгали на его носу, кричал мальчик.
Скоро мы выберемся отсюда, я обещаю, добравшись до лазейки, заверила его Шерри.
Не успев перевести дыхание, девочка вмиг согнулась точно книга и попыталась проползти под забором, что, к счастью, не составило большого труда. Поднявшись на ноги, Шерри отряхнула платье и вытянула за собой Пита. Несколько раз чихнув и протерев стекла очков от пыли рукавом рубашки, мальчик повернул голову.
У нас нет времени на экскурсию, Пит! схватила его за руку Шерри.
Бежим, бежим! быстро опомнился мальчик, бросившись вместе с подругой прочь из этого холодного и мрачного места.
Спотыкаясь, без оглядки они продолжали бежать со всех ног. В сознании Питера молниеносно всплывало грозное лицо миссис Голдман, которое заставляло мальчика ускоряться с каждой секундой, лишь бы никогда не увидеть его снова!
В начале июня погода в Англии стояла теплая, поэтому Шерри и Питу не грозило подхватить простуду на улицах Лондона. Через несколько минут друзья замедлились, поскольку убедились в том, что их никто не преследует. Что они совсем одни, единственные звезды, покинувшие созвездие Карджен-стрит. Шерри остановилась посреди широкой улицы, навалившись на стену громоздкого здания. Ночью столица Великобритании выглядела поистине волшебно. Ни единого экипажа, ни единой души. Пустые переулки освещала серебряная луна и свет нескольких тысяч волшебных огоньков, разбросанных по небу.
Отдышавшись, Шерри рассмеялась и перевела взгляд на Пита.
Чего ты смеешься? не понимал мальчик, однако отчего-то улыбнулся и сам.
Радуюсь, что мы наконец-то это сделали, ответила девочка, подняв голову и задержав взгляд на ночном небе. Я чувствую вкус настоящей свободы! раскинув руки, прокричала Шерри. Как думаешь, нас станут искать?
Уверен, что миссис Голдман ничуть не расстроится, улыбнулся мальчик. Мы беглые дети, которые собираются, полагаю, отправиться в восточное королевство Бронтфелл, продолжал Питер.
Достать бы корабль, задумалась Шерри. Нам необходимо судно, которое доставит нас в Бронтфелл, покрутив ключ, добавила она.
Мы беглые дети снова повторил Питер, словам которого Шерри решительно возразила: Не называй нас так, Пит. С этой минуты нас больше ничего не связывает с прожитыми годами в сиротском доме. Мы свободные души, стремящиеся к неизведанным горизонтам! Наше приключение начинается сегодня!
Мы обязательно отыщем твоих родных. Твой дом, немного погодя произнес Питер. И, разумеется, Бетти Палмер получит однажды по заслугам.
Кем бы мы не стали однажды И как бы не сложилась судьба Командой мы останемся навечно, начала напевать Шерри.
Сегодня, завтра, сквозь года, подхватил Питер.
Именно, Пит, улыбнулась девочка, убрав руки за спину.
В таком случае капитан Шерри, с ноткой энтузиазма в голосе произнес Пит, насколько мне известно, Эдвард Кэроллчеловек высокого звания, который является главным управляющим английскими портами. Кроме того, в его владении большая часть кораблей Англии. И если мне не изменяет память, на берегу Темзы расположен Эльтон-Кортсемейный дворец лорда Кэролла.
Не сомневаюсь в достоверности вашей информации, сэр Питер Лейн.
Мы можем положиться на книжные источники, они никогда не лгут, с умным видом поправил очки Пит.
Тогда для начала мы возьмем курс на Эльтон-Корт, сказала Шерри, перебросив руку через плечо друга и уверенно зашагав вперед.
Глава 2. Отважная леди Кэролл
Должен признать, что твои боевые навыки стали гораздо лучше за последний месяц, с гордостью произнес молодой парень, сделав еще одну попытку одержать победу над своей соперницей.
Не пытайся отвлечь меня беседой, Тирелл, взмахнув шпагой, ответила Миранда. Я усвоила четвертый урок, сделала кувырок девочка.
Но по-прежнему не усвоила восьмой, с победным вздохом парень уронил Миру на пол и выхватил ее шпагу из рук. Смотри под ноги, леди Кэролл, улыбнулся он.
Я была на чеку! поднявшись, возмутилась Миранда.
Ты побеждена, и это факт, Тирелл убрал шпагу в ножны. На поле битвы на второй шанс можешь не рассчитывать. Либо побеждаешь, либо отдаешь победу другому.