Жар сумрачной стали (Приключения Гаррета) - Кук Глен Чарльз страница 5.

Шрифт
Фон

Кто-то воткнул нож ему в спину - должно быть, во время очередной его шестимесячной спячки. Впрочем, я могу лишь догадываться: сам он, разумеется, меня в подробности не посвящал.

Тем не менее, он - логхир, а логхиры славятся тем, что ничего не делают впопыхах. И особенно не торопятся отбрасывать копыта. До меня доходили слухи, что четыреста лет жизни после смерти для них далеко не предел.

Но слухи слухами, а толком о логхирах ничего не известно. Покойник способен часами трепаться о чем угодно, однако ни о себе, ни о своей породе и словечком не обмолвиться.

Я прислонился плечом к стеллажу со всякими безделушками - сувенирами, добытыми в предыдущих расследованиях. Покойник использует их, чтобы отваживать нежелательных посетителей: заявится такой к нему в комнату, поглядит на тушу в кресле, сомлеет со страху, поджилки затрясутся, а тут вещицы как возьмут, как примутся летать туда-сюда!..

- Ты нарочно выбрал эти лохмотья? Деловой человек должен выглядеть по-деловому.

И он туда же? Крепись, Гаррет. Стисни зубы, подбери живот, грудь выпяти...

- Между прочим, я одеваюсь, насколько позволяют мои гонорары.

- Гонорары?

- Деньги. Золото, серебро, медь. Та дребедень, на которую Дин покупает бобы и прочую жратву и на которую мы крышу кроем, чтоб тебе на темечко не капало. А если б крыша протекала, тебя давно бы отсюда смыло.

Дамы недоуменно воззрились на меня, из чего следовало, что они воспринимают только мои слова, а Покойника не слышат. Естественно, им было любопытно, и с каждым мгновением любопытство становилось все острее.

- Верно подмечено. Кстати, раз уж выглядеть по-деловому не получается, выкажи хотя бы деловую сметку. Ты, видимо, упустил из вида то обстоятельство, что мы по-прежнему связаны контрактом с мистером Вейдером и потому должны отрабатывать уже выплаченные суммы.

- Угу. - Честно говоря, этот контракт, при всех его миленьких условиях, изрядно мне надоел. - Эй, Алике! Скажи честно - тебя папочка прислал или ты просто на огонек заглянула?

- Сама не знаю. Посылать он меня не посылал, но спрашивал у Манвила, не стоит ли обратиться к тебе за советом. Проблема-то серьезная. Понимаешь, папа считает, что в делах от меня никакой пользы; иначе бы давно послушал - я-то сразу предложила тебя позвать. По-моему, ему стыдно признать, что он сам не может справиться. Он все еще надеется обойтись без тебя, а время уходит...

О чем это она? Какая-такая проблема? Я покосился на Нике.

- Она здесь потому, что мой брат замешан, - пояснила Алике. - Они же помолвлены, вот Нике и беспокоится.

В каком жестоком мире мы живем! Красотки вроде Нике гибнут в расцвете юности из-за таких типов, как Тай Вейдер! Мне хватило одного взгляда, чтобы понять: предстоящее бракосочетание не слишком-то радует милашку Нике.

- Так и есть, - подтвердил Покойник. - Но она не хочет расстраивать родителей, которые сговорились поженить их двадцать лет назад. Церемония уже не раз откладывалась, но теперь все уловки исчерпаны и отсрочек больше не будет.

- А Тинни? - спросил я у Алике.

- Тинни - моя подруга, Гаррет. Она пришла поддержать меня в трудную минуту.

- Прояви мудрость, Гаррет, уйми свою любознательность.

Я прожил с Его Высокомудрием так долго, что приучился находить рациональное зерно даже в его брюзжании. На сей раз он милостиво изволил указать, что малая птаха в руках лучше большой в небе и что дареному коню в зубы не смотрят. Тинни здесь, в моем доме, и этого достаточно.

- Так в чем проблема-то, Алике? Может, изложишь все по порядку? И пожалуйста, постарайся, не упускать подробностей.

- Ладно. Наша проблема - "Клич".

Я вздохнул.

Признаться, я ожидал чего-то подобного. Зуб даю, накличем мы на себя беду - если уже не накликали. Или не накличили?

Глава 4

- Чем они занимаются? - спросил я.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора