Кира Федорова - Любовь к оборотню стр 39.

Шрифт
Фон

_ Да что же случилось? Скажите мне ради бога! _ она приподняла меня снова за подбородок, заставив этим чтобы я на нее взглянула.

_ Он Я Я его люблю, а он А он так поступил _ я всхлипнула и вытерла слезы, решив все ей рассказать. _ Я вас обманула. В прошлую ночь я осталась с ним и была до рассвета. К своему стыду, я только сейчас это осознаю, была близка с ним. Что я наделала? Миссис Уоллер, мне очень стыдно. Я была слаба перед ним, а он воспользовался Теперь я себя чувствую падшей девкой. Мне так стыдно.

Миссис Уоллер рассмеялась. Я с обидой на нее посмотрела.

_ Вы думаете, что это смешно?

_ Нет. Простите меня. Просто все мужчины одинаковые. Они когда видят симпатичное личико, то просто теряют над собой контроль.

_ Я думала, что лорд Эвинг не такой. Я думала, что он меня полюбил. Но сейчас я уверена, он любит и любил миледи Миллар.

_ Вы так думаете? _ она снова хихикнула. _ Ну это дело ваше. А я думаю и уверена он всё-таки любит вас. Он часто мне как тётке об этом рассказывал.

_ Нет вы ошибаетесь. Он никогда меня не любил, я даже ему не нравилась. Это все он назвал ошибкой, и сказал, чтобы я покинула на совсем этот замок.

_ Глупости. И перестаньте плакать. Он, наверное, так сказал потому, что на это была причина. И я думаю, что он до сих пор вас боится подвергать опасности, ту, которую он таит в себе. Не забывайте о том, что он оборотень. Он всегда будет бояться любить. Он сам себе причиняет боль. Вам просто надо бороться за свое счастье. И у меня есть план

_ Я лучше уеду от сюда. Это будет намного лучше.

_ Ну что вы мисс Хэйер как ребенок. Как чуть куда-то бегите. Никуда не нужно бежать. Я вижу вы мне не верите, но Роджер тоже за сегодня не выходил из кабинета, запиревшись в нем и не ужинал. Когда я постучала он так же отмахнулся, как и вы, что никого ни хочет видеть. Он в смятении чувств так же, как и вы. Ему тоже тяжело. И я в этом уверена. Он так же сейчас сидит и себя терзает. И ему скорее всего ещё больней, что обидел вас. Но план поможет ему вам раскрыть свои чувства.

_ И в чем же план? _ поинтересовалась я.

_ Вам нужно встретиться с мистером Аддерли.

_ О, боже! Миссис Уоллер, чем мне поможет мистер Аддерли?

_ Вы должны вызвать ревность у Роджера. Я думаю он не захочет свою любимую женщину делить с кем-то.

_ Миссис Уоллер, вы себя слышите, что говорите? Я должна флиртовать с кем-то, чтобы вызвать ревность? Боже упаси. И сколько мне придется встречаться с этим человеком?

_ Вам всего лишь нужно встретиться завтра. А я сообщу об этом Роджеру. Я думаю он не за медлительно прибежит разбираться.

_ Это плохой план, миссис Уоллер.

_ Соглашайтесь, мисс Хэйер. Я за счастье своего племянника. Он просто не понимает, что теряет его.

_ Нет, миссис Уоллер. Это будет глупо испытывать Роджера. Тем более неизвестно, что может он в порыве ярости сделать с мистером Аддерли. Я не жалею мистера Аддерли, но я ни хочу, чтобы он из-за меня погиб от руки Роджера.

_ Не беспокойтесь. Может побьёт его маленько, но не более, луна на спаде и Роджер не может кому-либо навредить в своем человеческом облике. Завтра Агнесс не будет вам мешать в осуществлении вашего плана, ей займётся миссис Спайсон. Та с удовольствием согласиться помогать на кухне.

Миссис Уоллер долго ещё меня уговаривала, пока я не сдалась. И мы договорились быть готовыми к завтрашнему дню. Потом миссис Уоллер принесла мне в комнату поесть и оставила меня одну, сказав, что тоже отнесёт Роджеру поесть.

Ночь пролетела оставив мои тревоги и настал новый день. Я встала без настроения, только одна грусть давила на меня своим грузом. Завтрак пролетел не заметно, вернее я ничего вокруг не видела только поглощённая своим мыслями. Агнесс увлечено помогала готовить на кухне миссис Спайсон. Ну, а я отправилась в сад, где битый второй час прогуливалась смотря отрешённым взглядом на синее небо. Когда я повернула на новую дорожку и под ногами громко захрустели опавшие листья и веточки, как за спиной услышала голос мистера Аддерли и вздрогнула.

_ О чем грустите, мисс Хэйер?

_ Добрый день, мистер Аддерли. Я совсем не грустная. Сегодня такой чудесный день.

_ Вы верно подметили, мисс Хэйер. _ он ближе подошёл ко мне и улыбнулся. _ Я очень рад, что вы захотели моего общения и прислали мне письмо.

_ Вы ведь мой друг. А я так давно вас не видела.

_ Да, мы давно не виделись, но на то были причины, много дел. И сейчас я заставил вас ждать, дел просто навалом еле смог выбраться.

Потом мы долго болтали прогуливаясь вдоль дорожек, иногда мистер Аддерли рассказывал какую-то шутку, и я забыв о своих переживаниях весело смеялась. Вдруг на одной из дорожек появился хмурый лорд. Вид у него был, что ничего хорошего не жди. Моё сердце резко сжалось, потом бухнулось вниз. Я с болью посмотрела на него.

_ Какого черта вы тут делаете? _ прорычал он мистеру Аддерли. Его ярость била ключом.

_ Где ваши манеры, лорд Эвинг? _ возмутился тот.

_ Я предупреждал вас, чтобы вы тут не появлялись? Что вы делаете в моем саду?

_ Мисс Хэйер, я, пожалуй, пойду, меня ждёт много дел. _ обратился до меня мистер Аддерли. _ Приятно было вас увидеть и с вами пообщаться. Не буду злить вашего хозяина.

_ Да, валите от сюда! И чтобы я вас больше здесь не видел! _ крикнул лорд вдогонку поспешившему уйти мистеру Аддерли.

Потом он в два шага оказался возле меня и схватив за локоть резко дёрнул и потянул за собой.

_ А ты пойдешь со мной!

Я послушно пошла за ним, чувствуя, как он больно сдавил мой локоть и наверняка на руке останутся синяки. Он завел меня в замок и потащил в гостиную. Там он расцепил руку и толкнул меня.

_ Что вы себе позволяете, милорд! Мне больно! _ возмутилась я.

_ За чем ты все это делаешь? _ прорычал он, сверля меня своими серыми глазами. Только сейчас я заметила, что он неважно выглядел. Мятая одежда, синии тени пролегли у него под глазами, словно он всю ночь не спал, лицо осунулось и словно постарело, на щеках пробилась двухдневная щетина. Передо мной стоял несчастный и раздавленный мужчина, не тот что был прежний лорд Эвинг _ гордый красавец, одетый с иголочки.

_ Что именно? _ безразлично бросила я.

_ Встречаешься с этим Этим гнусным типом!

_ А ты хороший значит? _ хмыкнула я.

_ А ты тоже хороша! Решила и второго охмурить? Я думал, что ты порядочная девушка!

_ Я никого не собиралась охмурять! _ возмутилась я. _ А тебя я любила! Понимаешь, любила! А ты? И что тебе до этого? Какая разница тебе? Что ты разозлился? Тебе должно быть все равно! Ведь ты прогнал меня со своей жизни и со своего дома!

Он рыкнул и резко меня к себе притянул, крепко обняв за талию. Я попыталась отстраниться, но ничего не вышло.

_ Ты моя женщина и я не собираюсь кому-то тебя отдавать!

_ Да что ты говоришь? _ обижено протянула я. _ А как же твоя женщина миледи Миллар? Ведь ты ее любишь?

_ Кто?

_ Не прикидывайся, как будто первый раз слышишь это имя. В прошлый раз ты изъяснялся ей в любви.

Он засмеялся:

_ Господи, Дженни! Леди Миллар моя дальняя родственница кузина, замужем за лордом Миллером. Я всегда любил подшучивать над ней. Просто я однажды подслушал разговор ее мужа, когда он делал ей предложение.

У меня словно отлегло от сердца.

_ Значит я твоя женщина? Вчера ты обратное говорил. И я порядочная девушка, может это моя ошибка, что я полюбила тебя. _ у меня навернулись слезы. Роджер нежно прикоснулся к моим губам и вытер мои набежавшие слезы.

_ Я Я не смогу без тебя жить. Но тебе не стоит жить с таким как я За что ты так меня любишь?

_ Ты думаешь, что если ты оборотень, я буду меньше тебя любить? Я люблю тебя, Роджер. И это всё. И как бы ты от себя меня не прогонял, я всегда буду рядом с тобой.

_ Прости, Дженни. Ты для меня все! Я не знаю, как, буду дальше жить без тебя.

Я обняла его за шею и заглянула в его глаза.

_ Так не отпускай меня. Я помогу тебе в твоей болезни и поддержу тебя, чего бы мне не стоило.

_ Я боюсь

_ Не бойся любить Роджер.

_ Я не этого боюсь, Дженни. Я влюбился в тебя ещё в тот момент, когда ты перешагнула этот порог. В твою красоту, в твой аромат, в твою душу. Мой волк бунтовал, и я не мог его успокоить. Он каждую ночь к тебе прибегал под окна и стерег тебя. А однажды чуть не вырвал твою дверь в спальню, так тебя хотел мой волк. Мне очень тяжело было его обуздывать. И я готов был тебя влюбить в себя. Ещё этот Аддерли повадился к тебе. От него несло за сто верст, как он жаждал тебя заполучить. Я еле сдерживался чтобы его не разорвать на мелкие кусочки, почувствовать его кровь. _ он приподнял меня за подбородок и заглянул в глаза. _ Моя девочка, я люблю тебя. Я больше всего не хотел тебя обидеть, и чтобы ты плакала из-за меня. Прости, если я причинил тебе боль. Я не мог себе вчера найти покоя, так корил себя что тебя обидел.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3