Илона Эндрюс - Грань cудьбы стр 39.

Шрифт
Фон

Магдалина улыбнулась.

 Итак, Морель, в конце концов, споткнулся. Хорошо знать. Чего ты хочешь от меня?

Кальдар вложил в свой голос нотку конфиденциальности.

 Люди болтают, что Мореля не все любят.

 Люди много чего болтают.

 Если кто-то, кому не нравился Морель, скажем, его прямой конкурент, поможет нам с информацией или поможет получить доступ к его персоне, что ж, такой человек выиграет, когда Морель будет подвинут.

 Хм,  Магдалина наклонилась вперед.  Предположим, я помогу тебе сделать это. А что, если тебя схватят и ты выдашь мое имя? Это может поставить меня в неловкое положение.  Она еще раз оглядела Кальдара.  Как бы мне это не нравилось, при других обстоятельствах

Одри чуть не дала ей пощечину. Ради бога, женщина, имей хоть немного достоинства.

 мне не нравится, когда головорезы Мореля появляются у меня на пороге.

 Это значит «нет»?  Кальдар склонил голову набок. Отблеск сверкнул на его серебряной серьге. Ммм, именно так он будет выглядеть после бурной ночи, поднимая голову от простыней.

И вот теперь они обе смотрели на него широко раскрытыми глазами. Одри перевела взгляд на цветок. Она бы сорвала его, чтобы чем-то занять себя, но это был эджеровский цветок милосердия, и он содрал бы кожу с ее пальцев.

 Это значит «может быть».  Магдалина вырвалась из своего кальдарского ступора и снова посмотрела на карточку.  Мне бы хотелось, чтобы ты сделал для меня одно дело. Взамен я дам тебе приглашение на аукцион. Это надежный способ попасть в замок Мореля. На самом деле, охранники спокойно пропустят тебя через главные ворота.

 Я весь во внимании,  сказал Кальдар.

 У меня есть особые таланты,  сказала Магдалина.  В Грани таких, как я, называют прорицателями.

Ясно. Теперь змеиный взгляд обрел смысл.

 У всех есть проблемы,  сказала Магдалина с лёгкостью в голосе.  Босс сводит с ума, работа давит на тебя, волосы выпадают, ты набрал лишние пятьдесят фунтов, и ты подозреваешь, что твоя жена трахается с продавцом подержанных автомобилей. Ты устал, поэтому приходишь ко мне. Два приятных сотрудника провожают тебя по этому коридору, и ты оказываешься здесь.

Ну, конечно. Пара Эджеров могла почти любого провести через границу в Грань. Они просто вливали свою собственную магию в человека, чтобы пройти через нее.

 Ты рассказываешь мне о своих проблемах, и после того, как мы пропоболтаем минут двадцать, тебе становится лучше. Чем дольше мы разговариваем, тем легче становится твоя жизнь. Люди думают, что счастьеэто деньги, но это не так. Все дело в восприятии. Продавец в кондитерской, зарабатывающий двадцать тысяч в год, часто более доволен жизнью, чем конторская крыса в совете директоров, зарабатывающая двести тысяч, а все из-за того, что продавец ценит каждый свой шанс. Те, кто приходят ко мне, сосредотачиваются только на негативе, поэтому я просто перестраиваю их, чтобы они видели свою жизнь через розовые очки.

 А они взамен рассказывают тебе все свои секреты.  Одри крепко сжала губы. Упс.

Магдалина бросила на нее единственный взгляд, будто увидела ее впервые.

 Да, это так.

Ты отправляешься к прорицателям на свой страх и риск. Они помогают тебе прекрасно себя почувствовать, но в следующее мгновение ты уже рассказываешь им все о своем романе с Бобом, живущем ниже по улице, а потом, как ты вышла из себя из-за детей, и о двадцати тысячах долларов, которые оставила тебе тетя Хильда. Прорицатели торгуют информацией и большинство Эджеров знают об этом.

 Я неплохо зарабатывала на этом на протяжении многих лет. Но теперь у меня появилась проблема.

Магдалина взяла пульт дистанционного управления с ближайшего столика и щелкнула им. Часть стены скользнула в сторону, открыв плоский экран. Магдалина открыла ноутбук, быстро набрала что-то, и на плоском экране появился улыбающийся мужчина в костюме. Ему было чуть за тридцать, здоровый загар, ярко-белые зубы, высветленные в салоне волосы. Привлекательный, но не слишком. У него было такое лицо, которое сделало бы его хорошим продавцом пылесосов или успешным серийным убийцей: открытое, честное, уверенное и приятное. Старушки сочтут его «милым мальчиком» и без проблем откроют ему свои двери.

 Эдвард Йонкер.  Магдалина скрестила руки на груди.  Также известен как Эд-младший. Он заправляет Церковью Благословенных. Он проповедник процветания.

Кальдар кивнул.

 Понятно.

 Эд такой же, как и я, только его специализация толпа. Если бы он был карни, он бы стал божественным мошенником.

Одри опять перевела взгляд на цветок. Она встречала несколько проповедников из палаточных церквей возрождения, и ни один из них не был хорошим. Они проповедовали про ад, доводили толпу до истерики, выкидывали пару дешевых трюков, а затем передавали тарелку для сбора пожертвований. Божественные мошенники ничего нового, кроме шоу.

 Сила Эда не так уж и велика, поэтому я не обратила на него особого внимания. Два года назад он купил себе гаджет в Зачарованном, и внезапно его церковь начала разрастаться. Он дважды переезжал, и теперь у него есть хорошее новое здание. Эд стремится к статусу мегацеркви, и он нацеливается на моих клиентов.

 Он тоже снимает с них ношу?  спросил Кальдар.

Магдалина поморщилась.

 Счастье заразительно. Я учу их быть добрее и сострадательнее, потому что это, в свою очередь, делает людей вокруг них счастливее.

Одри едва не фыркнула. Магдалина Лунный цветок, новая мать Тереза. Будьте добры к своим собратьям и расскажите мне о предстоящем приобретении бизнеса, чтобы я могла позвонить своему биржевому маклеру

 Эд проповедует им, что это нормальнобыть богатым ублюдком. Он говорит им, что Иисус хочет, чтобы они были счастливы.  Прорицатель уставилась на экран.  Я уже предупреждала его, чтобы он держался подальше от моих людей и списка моих клиентов. У меня работала девушка. Милая девушка, не слишком умная, но очень старательная. Очень серьезная. У нее были какие-то неприятности в жизни, и по какой-то причине она не пришла ко мне, а вместо этого обратилась в его церковь.

Неудивительно, подумала Одри. Она провела с этой женщиной едва ли полчаса и предпочла бы, чтобы ей вырвали зубы, чем позволить Магдалине копаться у нее в голове.

 Эд подцепил ее на крючок. Она перестала приходить на работу. В следующий раз, когда один из моих людей увидел ее, она пела в хоре Эда. Теперь она одна из его Благословенных дев. У него есть соответствующие приюты.  Магдалина выплюнула слово, словно оно было ядовито.  Для его особых сотрудников.

 Так чего же ты хочешь?  спросил Кальдар.

 Мне нужен его гаджет. Принеси его мне, и я отведу тебя в замок Мореля.

Кальдар поклонился. Магдалина протянула руку, и он слегка коснулся ее губами.

Фу.

 Мы договорились,  сказал Кальдар.

* * *

ЕДВА выйдя из логова Магдалины, Одри глотнула свежего воздуха. Кальдар легонько положил руку ей на спину, пытаясь направить через улицу.

Она отступила в сторону.

 Кальдар, не трогай меня этой рукой.

 Почему?

Она отступила в сторону.

 Ты этой рукой дотрагивался до Магдалины.

Кальдар усмехнулся.

 Это не заразно.

 У тебя нет на это никаких гарантий.

Они добрались до «Форда», который «одолжили» утром на стоянке подержанных автомобилей.

 Чем она тебя так обидела?  Кальдар открыл замки и придержал для нее дверь. Она подошла, чтобы сесть, и его рука коснулась ее бедра.

 Я ворую вещи. Это заставляет людей грустить, но, в конце концов, это просто вещи. Их можно заменить. Она крадет воспоминания и секреты, и губит людей, которые доверяют ей. Она змея.

 Я представлял ее в виде акулы.

Они сели в машину, и Кальдар завел мотор.

 Ты это серьезно?  спросила она.

 Я был совершенно серьезен.

 Кальдар, такая работа требует времени. Ты забыл, что у нас на хвосте сидит кровожадная убийца?

 Она не знает, куда мы отправились. У нас есть пара дней.  Он выехал на улицу.

 Нам нужно как минимум две недели, чтобы все провернуть, и ты это знаешь.

 Ну, мы просто должны сделать это быстро.

Она пристально посмотрела на него.

 У меня такое чувство, что на этот раз судьба будет со мной на одной стороне,  сказал он ей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке