Скачать книгу
Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Тётушка Уинифред не желает стареть файлом для электронной книжки и читайте офлайн.
Тётушка Уинифред не желает стареть.
Замуж Уинифред Джекман вышла поздно, уже лет в сорок. Другие в наших краях в эти годы внуков нянчат, а онапод венец с незнакомцем по имени Джей Филмор. Правда, отпраздновали всё честь по чести, как положено: и пшеницей жениха с невестой осыпали, и у алтаря Великой Матери букеты расставили, и куриную косточку за свадебным завтраком переломили, и хмелем дорожку до постели вывели
Ну, а наутро матушка Полли пришла молодых будить, а их и след простыл: кровать несмята, не спали на ней, чемодан раскрытый на полу лежит, будто начали его собирать, да и бросили, подарки свадебные не вскрыты, кроме одной коробки, где лежала соломенная шляпка.
Так вот и получилось, что в семейную жизнь Уинифред отправилась ни с чем, не считать же шляпку за серьёзное приданое?
Ну, зато вернулась она в нашу деревню честь по чести, с тремя сундуками добра, десяти лет не прошло после той свадьбы, и вернулась одна. Сказала, что овдовела, купила себе дом в хорошем месте, аккурат между храмом святой Бригиты и рынком, назвала его Коттедж с Вязами, и стала жить-поживать. Матушка Полли сразу, конечно, отправилась к ней в гостиможет, помочь чем надо, горничную порекомендовать или там кухарку, мало ли что. И не просто так пошла, а как заведено, с пирогом и кувшином бузинного вина.
Когда матушка Полли вышла из Коттеджа с Вязами, на лице её было написано много всего, и всё во-от такими буквами, но что самое удивительное, до самого своего дома она не проронила ни слова. До самого дома, а это ведь полдеревни пройти! Только у самой двери она повернулась к мистрис Питерсен и сказала:
Ты не поверишь, Джейн, но она не постарела ни вот на столечко!
С тех пор прошло больше полувека, и я, когда гляжусь в зеркало, вижу там не розовощёкую девчонку с косичками, а старуху с выцветшими, голубыми когда-то, глазами.
А вот Уинифред, сестра моей матери, осталась той же самой. Ни одного седого волоска, ни единой морщинки не прибавилось на её лице с тех пор, как отец Каллахан из церкви Великой Матери освятил её брак с Джем Филмором.
Ах, да, про шляпку-то я забыла! Неудачный в тот год выдался Бельтайн, лило как из ведра и вечер накануне, и всю ночь. Наутро вроде слегка развиднелось, матушка моя нарядила меня в праздничное розовое платье, и отправились мы в храм святой Бригиты. По дороге, как водится, зашла она за сестрой. Тётушка Уинифред сказала:
Подожди, Маргарет, минутку! и в доме скрылась.
И правда, не больше минуты прошло, выходит она в соломенной шляпке, такой красоты, что у меня рот сам собой открылся. Поля широкие, соломка золотистая так и блестит, а вокруг тульи алая лента и цветымаки, синие фиалки, ромашки и веточка дрока.
Матушка губы поджала:
Что-то не по погоде ты оделась, Уинифред.
А та только бровью повела:
Я всегда надеваю соломенную шляпку в Бельтайн.
Мистрис Филмор, новая горничная была полна энтузиазма. Я закончила с уборкой. Может быть, надо что-то ещё сделать?
Хозяйка взглянула на неё:
Ты вычистила камин?
Да, мадам.
И протёрла книги в кабинете?
Да, мадам!
И под кроватью нет пыли?
Ну что вы, мадам!
Хорошо Тогда я попрошу тебя только привести в порядок мою соломенную шляпку. Подожди-ка здесь.
Уинифред быстрым шагом прошла в гардеробную, достала с верхней полки старомодную шляпную коробку, оклеенную шёлковой бумагой в крупных розах, осторожно сняла крышку и вынула шляпку.
Вот, смотри: этой бархоткой нужно осторожно протереть поля сверху и снизу, так, чтобы соломка заблестела. А вот здесь, погляди, внутри цветкакамушек. Внутри макасердолик, в фиалке лазурит, в ромашкецитрин Каждый камень нужно потереть специальной салфеткой, вот она.
Потереть салфеткой, повторила девушка; глаза её отчего-то стали мутными, будто бы сонными. Внутри макасердолик, в фиалкелазурит, в ромашкецитрин.
Будь осторожна!
Мистрис Филмор положила на столик рядом с горничной салфетку и вышла. Ни к чему ей присутствовать. Пусть девушка работает, зачем мешать?
Почтовое отделение располагалось справа, и за его стойкой властвовал мистер Маллиган. Он продавал открытки и марки, священнодействовал, ставя штамп Королевской Почты, и, разумеется, не оставлял без самого пристального внимания содержание приходящих и отправляемых писем.
Слева же, за невысокой перегородкой, находилась бакалейная лавка, которую мистрис Дора Маллиган называла возвышенным словом «супермаркет». Здесь можно было купить рыбу, брюссельскую капусту, семена левкоев, вязальные спицы и кружевные носовые платки; можно было даже выписать модное платье по каталогу. Конечно, никто этого не делал: картинки в толстом издании внимательно изучали и потом заказывали повторение фасона у городской портнихи мистрис Джукс. «В конце концов, говорила её постоянная клиентка миз Тёрнер, то, что вместо лилового шифона я взяла синий крепдешин, а рукава попросила длинные и без буфов, нисколько не меняет общего вида туалета».
И вправду, не меняло: на Эмили Тёрнер даже золотая парча выглядела бы как мешок от картошки.
У неё снова новая горничная! громко сказала мистрис Вудлок, как всегда, стоявшая в очереди первой. Нет, Дора, этот кусок мне не подходит, ты же знаешь, что мистер Вудлок терпеть не может нежирную грудинку! Вот, это гораздо лучше И хотела бы я знать, каким образом она заманивает к себе хорошо обученных городских девчонок, если сюда даже тетёхи с ферм наниматься не желают?
С вас три дуката, сурово сообщила мистрис Маллиган. И завтра должны привезти дыни.
Очень хорошо, Дора, просияла покупательница. Отложи мне пару штук самых спелых, мистер Вудлок с удовольствием съест кусочек дыни за ужином. Доктор Кларк рекомендовал ему есть на ночь фрукты!
Заботливая жена местного адвоката удалилась, и хозяйка бакалеи обратила свой грозный взгляд на следующую даму.
Мне фунт окорока, мистрис Маллиган, шесть зелёных яблок и полфунта коринки, попросила та. Ах, да, и молотой корицы ложечку!
Пряности в этом, без всякого сомнения, замечательном магазине продавались на вес из высоких и узких стеклянных банок с притёртыми крышками.
Никак яблочный пирог будете печь, миз Джулия?
Да, подруга мне прислала секретный рецепт, который ей бабушка оставила в наследство, смущённо улыбнулась пожилая девушка в розовом платье с оборками. Завтра вечером наш комитет собирается у меня, вот я и решила порадовать всех пирогом. Вы ведь будете?
Постараюсь, миз Джулия, кивнула Дора Маллиган.
А насчёт этого ну, там и в самом деле новая горничная! слово «там» было выделено в её речи жирным шрифтом с подчёркиванием. Молоденькая, лет семнадцать, хорошенькая, но глаза такие глупые!..
Когда мистер Почта и мистрис Бакалея остались вдвоём, он поправил левый нарукавник и спросил:
Ты не забудешь пометить дату?
Ни в коем случае! обиженно ответила она. Но мы-то знаем, что горничная в Коттедже с Вязами меняется каждый год второго мая!
Сержант Киф ОМэлли был переведён в местный офис Службы магбезопасности не так давно, каких-то два года назад. Перевели его из-за травмы, полученной при задержании преступника, так что в досье было ещё и указание мага-медика: в ближайшее время использовать только на лёгкой кабинетной работе, никаких полевых операций.
Новое начальство обрадовалось и усадило сержанта за бумаги. Канцелярия, статистика, отчёты Другой бы всё проклял, но справиться с ОМэлли ещё никому не удавалось, не победят его и проклятые цифры!
И сержант решил на базе имеющейся у него под рукой статистики написать научную работу, защита которой позволила бы ему претендовать на звание лейтенанта. Бесконечные таблицы приходили к нему теперь и во сне, гримасничали цифрами и дразнились высунутыми столбцами. Киф вставал невыспавшийся, и только купание в ледяной весенней воде одного из притоков реки Шаннон помогало ему взбодриться.
Она же, эта самая ледяная вода, по-видимому, помогла и заметить лёгкое несоответствие. Просто-таки тень, отражение возможной ошибки.
Или статистической погрешности?
Или или след преступления?
Сержант выдохнул и с новой силой взялся за исследования. Когда он протёр глаза и отставил в сторону очередную пустую чашку от кофе, за окнами стояла глубокая ночь, коммуникатор отражал четыре неотвеченных вызова от ближайшего друга, констебля Смитсена, а на столе перед ним лежал листок бумаги, во всей красе отражающий проблему. И проблему эту он, Киф ОМэлли, раскопал для себя сам.