Алка у Вадима на побегушках! Она его, как собачка, слушается! Славик тот приличный парень, но у него никакого характера нет... Остальные тоже Вадиму в рот смотрят, потому что он всех старше и сам однажды в кино снимался. А со мной никто не считается. Я всех меньше ростом и вообще... На меня даже никаких ролей не хватило, когда их распределяли. Хотели мне сначала дать роль дворянина без слов, но я не согласился. Его убивают, а он и тут молчит! Глупость какая-то! А потом, у меня память плохая. Я за всю жизнь только один стих как следует запомнил, а то все из головы выскакивает. Ты этот стих знаешь? (Декламирует с выражением.)
Что мясо есть?
Коровы тело,
И есть его мы можем смело,
Особенно когда оно
Как следует прожарено!
Что млеко есть?
Продукт коровы,
И пить его весьма здорово,
Особенно когда оно
Как следует проварено!
Понял, что такое "млеко"? Это значит - молоко. Смешной стих, верно?
Шура (вскакивает и начинает ходить взад и вперед по садовой дорожке; гневно). Я им отомщу! Отомщу!
Вова. За брата? Кровная месть, да?
Шура. Я им отомщу! Отомщу!
Вова. Что ты им сделаешь?
Шура. Я знаю, что я им сделаю! Знаю!
Вова. Видно, ты хороший парень, если ты так за братишку переживаешь!
Шура (приходя в себя). У нас в Мексике знаешь...
Слышны голоса Тычинкиной и Цаплина.
Вова. Мне идти или здесь оставаться?
Шура. Знаешь, ты лучше ступай. Завтра приходи. Я сейчас буду занят.
Вова. А Тычинкин тоже будет занят?
Шура. Тычинкин? Да-да, тоже. Мы оба будем заняты.
Вова. Он приглашал заходить... Вот если бы на вас вместе посмотреть...
Шура. Беги, Пестик! Беги! Завтра посмотришь! Беги, дорогой!
Вова. Ты с нашими ребятами будешь знакомиться?
Шура. Буду, буду! Завтра договоримся!
Вова. Вот смеху-то будет, когда они вас двоих увидят! Ну ладно, прощай, мексиканец! Я тебя мексиканцем звать буду. Можно? А ты меня - Пестиком!
Шура. Привет!
Вова убегает. Появляются Тычинкина и Цаплин.
Тычинкина (сыну). Напрасно ты с нами на реку не пошел. Просто невежливо с твоей стороны. К тебе брат приехал, такие подарки привез, а ты даже не пожелал показать ему наши места.
Шура (оправдываясь). Я заснул. А потом Вовка пришел.
Цаплин. Ничего, тетя Оля. Не сердись на него! Мы так хорошо прогулялись, поговорили...
Тычинкина. Я с огромным удовольствием слушала твои рассказы, с огромным удовольствием... Бой быков! Какое это, наверно, ужасное зрелище. Дикость какая! А семена этих мексиканских цветов ты мне обязательно пришли с оказией. Я их должна иметь! Во что бы то ни стало!
Цаплин. Я обещал. Ты их получишь, тетя Оля!
Тычинкина. Спасибо. (Сыну.) Может быть, ты уже снимешь свой фестивальный наряд?
Цаплин (смеется). А он ему удивительно идет!
Тычинкина. Теперь это надолго! Уж если он чем-нибудь увлечется... Вот что, товарищи: сейчас будем есть ананас! (Уходит в дом.)
Шура (Цаплину). Шурик! Можно с тобой посоветоваться? По секрету.
Цаплин. Безусловно!
Шура отводит брата в сторону и что-то оживленно
рассказывает. Раздаются возгласы: "Колоссально!",
"Блеск!", "Гениально!" Оба смеются.
Шура. Ты понимаешь, что я задумал?
Цаплин. Любопытно. Только смотри не промахнись! Тут надо все очень тонко продумать и все взвесить...
Шура. Надо составить план.
Цаплин (заинтересованно). Верно. Настоящий стратегический план действий.
Шура. Ты мне поможешь? Ты же дипломат! Ты все знаешь!
Цаплин. Тащи сюда чистый лист бумаги. Давай все запишем...
Шура. Есть! (Убегает в дом.)
Цаплин остается на веранде. Хлопает калитка. Появляется
Адриан.
У него завязано горло.
Адриан (кричит). Эй! Выдь сюда!
Цаплин (Адриану). Здравствуй, молодой человек!
Адриан (не здороваясь). Мне Шуру. Можно?
Цаплин. Шуру Тычинкина?
Адриан. Он дома?
Цаплин. Дома. А кто его спрашивает?
Адриан. Я.
Цаплин. Не имею чести знать.