Омерта - Пьюзо Марио страница 3.

Шрифт
Фон

Стейс ответил ему ослепительной улыбкой.

- Вот здорово! Мы проехали три тысячи миль, и нам надо поразмяться.

Джоко повернулся к своим приятелям, самую малость уступающим ему в росте.

- Я возьму их к себе против вас троих. - Играл он лучше остальных, вот и решил, что даст Друзьям отца шанс на победу.

- Вы только не усердствуйте. - Джон Хескоу повернулся к приятелям сына. - Они уже старички, так что им трудно угнаться за вами.

Стоял декабрь, воздух паром вырывался изо рта. Блеклое зимнее солнце отражалось от стеклянной крыши и стен цветочных теплиц Хескоу:

торговля цветами служила ширмой его основному занятию.

Молодые приятели Джоко начали расслабленно, не ожидая серьезного сопротивления. Но их ждал сюрприз: Фрэнки и Стейс без труда проскакивали

мимо них, чисто выходя на кольцо. Джоко оставался не у дел: мяч ему не давали.

Молодежь попыталась использовать преимущество в росте, но старички на удивление легко блокировали их броски. Наконец один из юношей вышел

из себя и встретил проход Фрэнки выставленным локтем. А в следующее мгновение оказался на земле. Джоко так и не понял, как это случилось. Зато

Стейс стукнул мячом братца по голове со словами: "Хватит, играть надо". Фрэнки помог парню встать, похлопал по заду, сказал:

"Слушай, я извиняюсь". Игра продолжалась еще пять минут, но потом "старички" выдохлись и молодежь могла брать их голыми руками. Так что

Фрэнки и Стейс решили, что на сегодня баскетбола хватит.

Хескоу принес всем по стакану лимонада, и подростки окружила Фрэнки, который обладал харизмой и иногда действовал на площадке, как

заправский профессионал. Фрэнки обнял парня, которого сшиб с ног, обаятельно улыбнулся ему.

- Прислушайтесь к советам старичка. Никогда не ведите мяч перед тем, как отдать пас. Никогда не прекращайте борьбы, даже если вы отстаете

на двадцать очков. И никогда не встречайтесь с женщиной, у которой больше одной кошки.

Подростки рассмеялись.

Фрэнки и Стейс пожали руки каждому, поблагодарили за игру и следом за Хескоу вошли в нарядный, выкрашенный зеленой краской дом.

- Эй, а вы отлично играете! - крикнул им вслед Джоко.

В доме Джон Хескоу сразу отвел братьев наверх, в отведенную им комнату. С тяжелой дверью и очень хорошим замком. Братья это заметили, когда

Хескоу, переступив порог, закрыл за собой дверь.

В просторной комнате с примыкающей к ней ванной стояли две односпальные кровати (Хескоу знал, что братья любят спать в одной комнате) и

громадный сундук, окованный металлическими полосами, с тяжелым висячим замком. Хескоу достал ключ, открыл замок, откинул крышку, выставив

напоказ несколько пистолетов, автоматических винтовок, коробок с патронами.

- Пойдет? - спросил он.

- Глушителей нет, - отметил Фрэнки.

- В этом деле глушители вам не понадобятся.

- Это хорошо, - кивнул Стейс. - Ненавижу глушители. Ни в кого не могу попасть с глушителем.

- Ладно, вы, парни, принимайте душ, устраивайтесь, а я разгоню молодежь и приготовлю ужин.

Как вам мой мальчик?

- Отличный парень, - ответил Фрэнки.

- Вам понравилось, как он играет? - Хескоу аж покраснел от гордости за сына.

Шрифт
Фон
Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Отзывы о книге

Популярные книги автора