Затем Эйми вернулась, села на диван, а Фокс расположился напротив нее на стуле.
- Главная неприятность, - начала она, - заключается в том, что я думаю... словом, мне придется расстаться с моей теперешней работой, а я не могу себе этого позволить, да и, по правде говоря, мне бы этого очень не хотелось.
- На кого вы работаете?
- "Боннер и Рэфрей". Их офис на Мэдисон-авеню.
- Знаю. Там заправляет Дол Боннер. Вся работа строится на том, что большинство мужчин рано или поздно расколются при разговоре с хорошенькой женщиной, особенно если она достаточно умна и умеет направить разговор в нужное русло. Но я склонен полагать, что такие глаза, как ваши, заставят любого мужчину быть начеку.
- Чем же плохи мои глаза?
- Ничем. Просто они слишком заинтересованные.
Прошу простить, продолжайте!
- Ну так вот. Я у них работаю почти год. Я жила в штате Небраска с родителями, и пять лет назад, когда мне исполнилось двадцать лет, умерла моя мама. Вскоре после этого я приехала в Нью-Йорк, и мой дядя предложил мне службу у себя в офисе. Мне не очень нравилось там, в основном из-за дяди, но я продержалась у него почти год и затем ушла, получив работу в адвокатской конторе.
- Если ваше неприятие дяди оказалось настолько существенным, что вынудило вас уйти, объясните, в чем оно заключалось?
- Не думаю, что это важно, и я упомянула об этом только потому, что вновь оказалась повязана с дядей...
Но отвечу на ваш вопрос: у него дурные манеры, он не умеет держать себя в руках, короче говоря, дядя - невозможный тип... Но причиной моего ухода и ссоры с ним послужило его отвратительное отношение к незамужним матерям.
- О-о! - понимающе кивнул Фокс.
- Да нет, - помотала головой Эйми, - дело не во мне. Это была молодая женщина, работавшая в цехе консервирования, но я узнала, что подобное случилось дважды за предыдущие годы. Дядя просто-напросто выгнал ее, и вы бы послушали, как он при этом выражался. Я вышла из себя и выложила ему все, что о нем думаю, и ушла сама, не дожидаясь, когда он выгонит и меня. Я проработала в адвокатской конторе около трех лет секретарем одного из ее руководителей, когда встретила мисс Боннер и она предложила мне работу. Я согласилась. Вы знакомы с мисс Боннер?
- Никогда с ней не встречался.
- Ну... вы говорили об умных женщинах... - Эйми забыла об ушибленной ноге и машинально положила на нее другую, тут же поморщившись от боли. Послушали бы вы, как она расписывала эту работу! Я самая младшая из четырех женщин, которых она называет своим русалочьим отрядом. Когда я при деле, мне запрещается посещать офис, и если я случайно встречусь с ней, то не должна вступать в разговор ни под каким предлогом.
Прошлой весной я убедилась... Но, полагаю, мне не следует говорить вам об этом.
- Сейчас вы работаете?
- Да. Вы когда-нибудь слышали о фирме "Лакомства Тингли"?
- Не только слышал, но и знаю. Закуска в стеклянных банках с красной этикеткой, где изображен козел, поедающий павлиний хвост. Есть и другие варианты.
Дороговато, но вкусно.
- Вкусно - не то слово, это лучшее из того, что можно купить на сегодняшний день. Должна признать это. Но месяц назад в банках стали находить хинин.
Фокс, удивленно прищурив глаза, взглянул на Эйми.
- Да, я не оговорилась. Стали поступать жалобы, что лакомства горчат, что их есть невозможно, и тысячи банок были возвращены обратно. Когда сделали анализ, то обнаружили в них хинин. Тингли... прошу прощения, мистер Артур Тингли, нынешний глава фирмы, нанял Дол Боннер расследовать это дело.
. - Вы знаете, каким образом он вышел на мисс Боннер?
Эйми кивнула:
- Да, но об этом позже, сейчас пора сказать о том, что "Пи энд Би" пытается купить бизнес Тингли...