Смерть от экстаза - Нивен Ларри страница 6.

Шрифт
Фон

Мы медленно шли в направлении его кабинета и были сейчас достаточно близко к двери, на которой можно было разобрать надпись: «Джаспер Миллер, управляющий».

– Разумеется, нет, – ответил он. – Если бы что‑то было не так, многие бы заметили это.

– Вы полагаете, что он снял квартиру с единственной целью – умереть? Вы с ним виделись один раз, и все?

– Я полагаю, он мог… нет, обождите. – Управляющий задумался. – Нет. Он зарегистрировался в четверг. Я, разумеется, обратил внимание на его загар поясовика. Потом он выходил в пятницу. Я случайно заметил его проходящим мимо.

– Именно в тот день он достал дроуд? Впрочем, неважно, вы об этом не знали. Тогда вы его видели в последний раз?

– Да, в последний.

– Значит, у него должны были быть гости вечером в четверг или в пятницу утром.

Управляющий весьма однозначно покачал головой.

– Понимаете, мистер… э… э…

– Гамильтон.

– Понимаете, мистер Гамильтон, на каждом этаже у нас установлена голографическая камера. Она делает снимок с каждого из жильцов, когда он первый раз приходит в свою квартиру и более никогда. Покой – это одно из удобств, за которые платит жилец, снимая квартиру. – Говоря это, он весь как‑то подобрался. – По той же причине голокамера снимает каждого, кто не является жильцом. Таким образом жильцы предохраняются от нежелательных посетителей.

– И ни в одну из квартир на этаже Оуэна не было посетителей?

– Нет, сэр, не было.

– Возможно… Ваши постояльцы, выходит, сплошные отшельники.

– Так оно и есть.

– Я полагаю, кто здесь жилец, а кто нет, решает компьютер в подвале.

– Разумеется.

– Значит, в течение шести недель Оуэн Джеймисон сидел в своей квартире один. И все это время на него никто не обращал внимания.

Управляющий пытался придать своему голосу спокойствие, но не мог скрыть, что сильно нервничает.

– Мы стараемся обеспечить своим жильцам покой. Пожелай мистер Джеймисон чего‑нибудь, ему было достаточно снять телефонную трубку. Он мог позвонить мне, или в аптеку, или в супермаркет.

– Хорошо. Благодарю вас, господин управляющий. Это все, что я хотел узнать. А хотел я узнать, как мог Оуэн Джеймисон шесть недель дожидаться смерти, чтобы никто на это не обратил внимания.

Управляющий поперхнулся.

– Он все это время умирал?

– Да.

– У нас не было никакой возможности узнать об этом. Как, каким образом; не понимаю, почему вы нас в этом упрекаете?

– И я вот не понимаю, – сказал я и пошел от него прочь. Управляющий стоял ко мне достаточно близко и я его задел. Теперь мне стало за себя стыдно. Он был совершенно прав. Оуэн мог получить помощь, стоило ему только этого захотеть.

Выйдя на улицу, я тотчас поймал первое проплывшее мимо воздушное такси.

Я вернулся в контору РУК. Не для того, чтобы работать – делать что‑либо после всего этого я был не в состоянии – а чтобы поговорить с Джули.

Джули. Высокая, зеленоглазая девушка старше тридцати, с длинными волосами, попеременно красящимися в золотистый и коричневый цвета. И с двумя крупными коричневыми шрамами повыше правого колена. Но сейчас их не было видно. Я заглянул в ее кабинет, в дверь которого вставлено поляризованное стекло, и стал смотреть, как она работает.

Она восседала на диване и курила. Глаза ее были закрыты. Время от времени она морщила брови, как бы сосредотачиваясь, мельком поглядывала на часы, а потом снова закрывала глаза.

Я не мешал, понимая важность того, что она делала.

Джули. Она не была красавицей. Глаза у нее были расставлены слишком широко, подбородок чересчур квадратен, рот – излишне широк.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке