Одна пуля - для одного - Рекс Стаут страница 6.

Шрифт
Фон

Есть у вас лучшие идеи? И вообще, зачем вы сюда явились?

– Вот это разговор! – восхищенно улыбнулся Талботт. – По самой сути дела у меня нет никаких предложений. Но я посчитал, что мне надо здесь

появиться. Как я представляю себе ситуацию? Раз они хотят с вашей помощью арестовать меня за убийство, значит, вы, естественно, захотите

поглядеть на меня, задать мне какие нибудь вопросы. Посему я перед вами.

– С заявлением о невиновности, разумеется… Арчи, кресло для мистера Талботта.

– Ну, конечно, – согласился он, поблагодарив меня улыбкой за кресло. – Иначе у вас не было бы работы. Валяйте, – и тут он покраснел. – Учитывая

обстоятельства, мне не следовало так говорить: валяйте.

– Вы могли бы сказать: кройте, – игриво заметил Вейн Саффорд с тыла.

– Помолчите, Саффорд, – одернула его Одри Руни.

– Позвольте мне, – вмешался Бродайк, но Вулф его оборвал:

– Нет. Мистер Талботт жаждет вопроса, – он уставился на жаждущего. – Они все считают, что действия полиции глупы и неэффективны. Вы с этим

согласны, мистер Талботт?

Вик мгновенье поразмышлял, потом кивнул:

– В целом, да.

– Почему?

– Видите ли, они в тупике. Им подавай улики, но слишком много улик тоже плохо: следы на тропинке или в зарослях не выводят их на убийцу. Тогда

они шарахаются в другую сторону, им подавай мотивы – и тут перед ними человек с наилучшими мотивами на свете, – Талботт погладил свой галстук, –

то есть я. Но затем они выясняют, что я не мог этого сделать, потому что находился в другом месте. Имея алиби…

– Липовое! – это Вейн Саффорд.

– Заготовленное! – это Бродайк.

– Тупицы! – это Поул. – Если бы они эту девочку из коммутатора…

– Прошу! – заткнул их Вулф. – Продолжайте, мистер Талботт. Итак, ваше алиби… Но сперва, что это такое – лучший мотив в мире?

Вик удивился:

– Да ведь об этом писали и писали…

– Знаю. Но на что мне журналистские гипотезы, вы то сами в наличии. Разумеется, если для вас не болезненна сама тема.

Талботт улыбнулся не без горечи:

– Может, прежде была. Но за прошлую неделю меня от этого излечили. Десятки миллионов прочитали, что я по уши влюблен в Дороти Кейс – с разными

вариациями. Ладно, это так. Хотите запечатлеть мои признания на фото? – Он повернулся к своей невесте. – Я люблю тебя, Дороти. Глубоко, безумно,

всем сердцем. – Он возвратился к Вулфу. – Вот вам мотив.

– Вик, милый, – Дороти адресовалась к его профилю. – Ты полный дурак – и полное очарованье. Я так рада, что у тебя хорошее алиби.

– Вы доказываете любовь тем, что убиваете престарелого родителя… – сухо заметил Вулф. – Это так?

– С некой точки зрения – так, – согласился Талботт. – Вот что за ситуация сложилась: Зигмунд Кейс – самый знаменитый, самый преуспевающий мастер

промышленного дизайна в Америке и…

– Чуть! – вспылил Бродайк, даже не испросив слова.

– Случается и так, – улыбнулся Талботт, будто вынося проблему на рассмотрение собравшихся, – случается и так, что ревнивый мужчина рвет и мечет

пуще любой ревнивой женщины. Вам, без сомнения, известно, что мистер Бродайк сам занимается промышленным дизайном – более того, практически он

то и придумал эту профессию. Немногие предприниматели рисковали запускать новый образец – парохода, поезда, самолета, будильника, чего угодно,

не получив консультацию у Бродайка, пока я не перехватил инициативу в пользу Зигмунда Кейса.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора