Ферл с трудом поднялся на ноги (раньше у него это выходило лучше, но что поделаешь - старость), поклонился и, взяв коня под уздцы, скрылся в глубине двора.
- Бержетта.
- Да, мой правитель, - девушка слегка поклонилась и опустила глаза, прелестные губки сложились в многообещающую улыбку.
- Нет, не это! Пусть мне приготовят ванну.
- Да, мой правитель.
- И скажи моему сыну, пусть ждет меня в зеленом зале!
- Да мой правитель.
- И еще, как только появится Глонк, пусть придет ко мне в зеленый зал.
- Да, мой правитель.
Девушка поклонилась. Правитель, повинуясь моментально пришедшей похоти, обхватил ее, слился с ней в поцелуе. Жесткие, как стальные тиски, объятия ослабли. Девушка снова слегка поклонилась:
- Все, что будет угодно моему правителю, - прошептала она с придыханием.
- Не сейчас. Ты слышала, что мне сейчас угодно, выполняй!
- Да, мой правитель, - и девушка исчезла также быстро, как и появилась.
Пятнадцатилетний принц Карст сто семьдесят пятый сидел в своих апартаментах, когда в дверь тихо постучали.
- Кто там? - поинтересовался принц.
- Ваше высочество, правитель желает видеть вас.
- Бержетта? - в скучающем голосе принца появился огонек. - Зайди.
Дверь приоткрылась и в зал вошла молодая служанка.
- Ваше высочество, правитель желает видеть вас, он велел ждать его в зеленом зале.
- Где он?
- Правитель вернулся с охоты и сейчас проходит обряд омовения. Он желает видеть вас.
- Хорошо, подай мне руку, я хочу подняться.
Девушка поклонилась и протянула руку молодому принцу. Тот оперся о нее, обхватил своей, но вместо того, чтобы подняться, притянул девушку к себе...
Через полчаса обнаженная Бержетта помогала одеться молодому правителю.
- Вы так похожи на вашего батюшку, ваше высочество.
- Не говори глупостей!
Принц подошел к огромному зеркалу, Бержетта поправила ему воротничок. Принц окинул взглядом свое отражение в зеркале, затем отражение обнаженной служанки, ухмыльнулся и твердой поступью, подражая отцу, вышел из своих апартоментов.
Он миновал коридор, свернул, пробежался по лестнице и вошел в зеленый зал. Зеленый зал навевал на него тоску. Малахитовые стены и колонны, малахитовая мебель украшенная изумрудами - все это давило на него. Но зеленый зал нравился его отцу, а идти против воли отца, тем более правителя он не смел.
Он присел на край стола. На столе стояла ваза с фруктами, принц протянул руку, взял яблоко, захрумкал. В дверь постучали. Принц прожевал яблоко:
- Бержетта, если это опять ты, поди вон.
- Это я, Карси, можно мне войти?
Даже если бы молодой принц не узнал голос, он все равно бы понял кто находится за дверью. Только Глонк называл принца 'Карси'.
- Входи, - голос принца потеплел и помягчел.
Дверь распахнулась, вошел Глонк.
- Карси, правитель просил меня зайти сюда, но...
- Не волнуйся, расслабься. Правитель сейчас будет.
Карст, казалось, услышав его слова, появился на пороге, дверь за ним с грохотом захлопнулась. Грозный лик, словно выточенный из камня, сверкающие глаза, гулкое эхо от кованых сапог. Каждое его движение сопровождалось не грохотом, но громом. Глонк резко поднялся, вытянулся и склонил голову. Правитель окинул его взглядом, потом посмотрел на сына:
- Не сиди на столе, Карст.
Карси поднялся и отвесил легкий полупоклон:
- Да, правитель.
Правитель тяжелым шагом прошел к трону и сел:
- Почему тебя не было сегодня на охоте, сын?
- Ты же знаешь, правитель, что Карси не любит охоты, - попробовал вступиться Глонк.
- Для тебя он не Карси, а его высочество наследный принц Карст сто семьдесят пятый, продолжатель рода великой династии Карст! - прогремел голос правителя.
- Прошу прощения, мой правитель. Прошу прощения ваше высочество.
- Так-то, но я не об этом.