Энид Блайтон - Тайна бродячего цирка стр 13.

Шрифт
Фон

Вы видели, как он вчера гонялся за Тимми — они как будто в салочки играли!

Слово «цирк» напомнило им о Нобби и его товарищах, и они принялись с увлечением обсуждать всех цирковых животных.

— Мне понравился слон, — сказала Джордж. — Интересно, как его зовут?.. А больше всего мне хотелось бы подержать на руках обезьянку!

— Тот шимпанзе, наверное, очень умный, — предположил Дик. — Интересно, как к нему отнесется Тимми? Надеюсь, он поладит с другими животными, особенно с собаками.

— А я надеюсь, что нам не придется слишком часто видеть дядю Нобби, — вставила Энн. — Вид у него такой, будто он только и мечтает надрать уши каждому, кто посмеет ему возразить.

— Ну, мне-то он уши не надерет, — усмехнулся Джулиан. — Но лучше нам и правда держаться от него подальше. Выражение лица у него ничего хорошего не обещает. А может, его ещё там не будет.

— Тимми, вылезай из-под фургона! — позвала Джордж. — Здесь, где мы сидим, вполне прохладно. Ну, иди сюда!

Тимми с пыхтением послушался. Троттер немедленно подошел к нему, прилег рядом и дружески обнюхал его. Тимми лизнул его в нос, а затем со скучающим видом отвернулся.

— Да, Троттер забавный, — улыбнулась Энн. — Интересно, Тимми, как тебе понравятся все эти цирковые звери? Надеюсь, завтра мы уже их увидим. Мы ведь доберемся до холмов, Джулиан? Хотя я бы не возражала ещё чуть-чуть покататься по дорогам — так славно быть предоставленными самим себе.

На следующий день ребята во все глаза высматривали холмы, и к полудню они показались на горизонте, далекие, голубоватые и прекрасные…

— Вон они! — воскликнул Джулиан. — Это должны быть Мерранские холмы. Надеюсь, у наших коней хватит сил, чтобы одолеть долгий подъем. Если мы заберемся достаточно высоко, то вид на озеро должен открыться просто изумительный!

Холмы были все ближе и в вечернем свете казались ещё красивее. Джулиан поглядел на часы.

— Боюсь, сегодня мы уже не успеем подняться наверх и разыскать цирк, — покачал он головой. — Давайте ещё чуть-чуть проедем и остановимся на ночлег, а завтра с утра начнем подъем.

— Идет! — ответил Дик. — Как скажешь, капитан! Судя по нашей книжице, через пару миль должна быть ферма. Там и остановимся.

Они доехали до фермы, расположенной у широкой и быстрой речки. Джулиан, как обычно, отправился просить разрешения на остановку; Дик присоединился к нему, предоставив девочкам готовить ужин.

Джулиан легко получил разрешение, а дочка фермера, пухленькая веселая девушка, продала ребятам яйца, бекон, молоко и масло, а в придачу горшочек желтых сливок. Вдобавок она предложила им набрать, если захотят, малины в саду и полакомиться малиной со сливками.

— О, огромное спасибо, — поблагодарил Джулиан. — А вы не знаете, не стоит ли вон за теми холмами цирк? Они должны быть где-то возле озера.

— Да, они прибыли с неделю назад, — кивнула девушка. — Они каждый год сюда приезжают, на отдых. Я всегда смотрю, когда проходят их фургоны — для нас, в нашем захолустье, это такое развлечение! Был год, когда они держали львов, и по ночам из-за холмов было слышно их рычание… У меня от этого прямо мурашки по спине бегали!

Мальчики вежливо попрощались и ушли, по пути пытаясь представить себе, что это за ощущение, когда по твоей спине бегают мурашки от долетающего издалека львиного рычания.

— Похоже, что завтра мы без особых проблем разыщем цирк, — сказал Джулиан. — Я бы охотней всего остановился на холмах, а ты. Дик? Наверху, по-моему, должно быть прохладней — обычно по холмам дует ветерок.

— Надеюсь, что у нас не забегают мурашки от голосов цирковых зверей, — ухмыльнулся Дик. — Но вот от чего меня действительно просто трясет, так это от сегодняшнего солнца!

На следующее утро ребята начали последний, как они надеялись, этап их путешествия. Они найдут чудесное местечко для стоянки и пробудут там, пока не наступит пора возвращаться домой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке