Чем дальше демон от земли, тем выше его духовные свойства.
Высшие демоны - "лелиуриа", сияющие или сверкающие демоны, те, что обитают в эфире - области разреженного воздуха над луной. Далее следуют "аэрия" - демоны, обитающие в воздухе под луной; "хтония", населяющие землю; "гидраия" или "эналия", пребывающие в воде; "гипохтония", которые живут под землей; и, наконец, "мизофаэс" - те демоны, что ненавидят свет и, будучи слепыми и почти бесчувственными, пребывают в самых отдаленных глубинах ада.
Демоны последних трех классов особенно вредоносны. Эти низшие демоны разумом подобны животным; они лишены интеллекта и свободной воли; обитая в определенных местах, они атакуют людей, забредших туда, как мухи и слепни, повинуясь некому инстинкту, влекущему их на тепло человеческого тела."
- Ну и кошмар, - усмехнулся отец Николай. Конечно, он верил в демонов, как и положено христианину, но полагал их скорее злыми началами человеческой натуры, а красочные описания Пселла казались ему чем-то вроде современных фильмов ужасов (один такой он смотрел однажды в доме у знакомого трактирщика).
Тут монах заметил, что вся книга была исписана чьими-то заметками - тонкие строчки красного чернила перелетали со страницы на страницу. Неизвестный читатель Пселла писал по-гречески, однако выявлял недюжинное знание и прочих языков.
Отца Николая вначале привлекло замечание: подчеркнутый абзац, рядом же написано: "А не так, как считает римская церковь..." Далее следовала длинная цитата на латыни, которую отец Николай понимал не очень хорошо. Но видно, писал свой брат, православный монах - если полемизирует с католиками.
В некоторых местах рядом с греческим именем демона шло его название древнееврейскими буквами, а затем транскрипция обратно на греческий, иногда с изменением и правкой: "Лучше говорить так". Пару раз на полях стояло странное замечание: "Невозможно проверить". Целые абзацы были отчеркнуты, а рядом написано: "Просто переведено из..." Далее, очевидно, следовало название книги, записанное арабскими буквами.
Иногда и вовсе несуразные знаки появлялись на страницах книги (отец Николай мог поклясться, что в виденном ранее издании этих странных рисунков, выдаваемых за "подписи демонов", не было). Но и тут неведомый полемист не успокаивался: "На самом деле выглядит так" - и летящий знак, подобный пьяной молнии, перечеркивал чуть ли не пол-страницы.
"Интересно, кто же это грамотей такой выискался", - подумал отец Николай, осмотрев книгу спереди и сзади. Она не имела ни печати монастырской библиотеки, ни подписи владельца. История монастыря тоже не сохранила имени знатока демонологии.
Чтение тайной, на грани с кощунством книги, незаметно увлекло монаха. Он уже сам начал делать язвительные замечания, подобные тем, что оставило в книге перо неведомого комментатора.
"Демон Просел появляется в образе ангела, он - великий и всесильный герцог. Загадочно говорит о сокрытых вещах, обучает геометрии и гуманитарным наукам, по воле вызвавшего его делает большие волнения и потрясения, подобные огромным водоворотам; также согревает воды и смягчает купание".
"Вот почитаю еще немного, потом пойду и приму душ. Солнечный бойлер работает, и демоны никакие не нужны. Сейчас закончу, пока вода в баке не остыла", - монах перевернул еще несколько страниц, задерживая свой взгляд только на самых интересных персонажах.
"Демон Балам, ужасный и могущественный повелитель, является в виде существа с тремя головами - бычьей, человеческой и бараньей. У него змеевидный хвост, а в глазах сверкает пламя; он еде на разъяренном медведе, неся на запястье ястреба-тетеревятника; говорит хриплым голосом.