J-beauty. Японская революция [litres] - Аки Уэда страница 2.

Шрифт
Фон

Желающие испытать на себе красоту по-японски могут воспользоваться огромным количеством советов о том, как сделать остромодный макияж или прическу и одеться в стиле местных трендов. На страницах этой книги вы также найдете путеводитель по популярным косметическим брендам, после чего сможете уверенно ориентироваться в продуктах японских производителей. По прочтении вы откроете для себя не только тайны привлекательности японок, но и узнаете много нового об истории, традициях и культуре этой удивительной страны. И кто знает? Может быть, это пробудит в вас желание познакомиться с ней поближе и подтолкнет на удивительное путешествие, которое вы пока можете сделать виртуально.


Глава 1

Стандарты красоты Страны восходящего солнца

Когда я спрашиваю своих собеседников из Европы и Северной Америки, какой им представляется типичная японка, то большинство описывают либо женщину в кимоно с выбеленным лицом, красной помадой и в деревянных сандалиях гета, либо юную школьницу в клетчатой юбке, белой рубашке и гольфах. Эти популярные образы часто встречаются на старинных гравюрах, в фильмах и на фотографиях, и в этом представлении есть своя правда. Это часть нашей истории, традиций и современной культуры, но эти образы  лишь малая часть того, что можно рассказать о японских женщинах и их красоте. Многие мои друзья, которые не раз бывали в Японии, поездили по стране и успели многое увидеть, говорят, что, до того как познакомились с ней, даже не представляли, насколько японская культура самобытна и как сильно она отличается от западной. Чтобы вы лучше могли понять наше восприятие прекрасного и причины появления таких стандартов красоты, необходимо просто взглянуть на историю.



Первые средства декоративной косметики  пудра и румяна  были завезены в Японию из Китая в VI веке. В то время Поднебесная имела сильное влияние, и многие изобретения, предметы быта и одежда были заимствованы оттуда.



Собственный вариант пудры появился в Японии благодаря буддийскому монаху Кандзо в 692 году. Его рецепт базировался на свинце и был разработан для императрицы Дзито. Именно с этого момента в Японии начинается история макияжа, который стали использовать не только для улучшения внешности, но и для церемониальных действий.

Существовали две ценовые категории пудр. Рецепт первой базировался на соловьином помете, и стоила эта пудра невероятно дорого. Вторая состояла из свинцовой или рисовой муки и была подешевле. Но даже более бюджетный вариант оставался недоступен большинству слоев населения и использовался только богатыми дамами.

Эпоха Нара (710814 гг.)

Уже в те далекие времена ровный белый тон кожи без изъянов считался красивым. Этот же стандарт продолжает существовать в Японии и в наши дни. Лицо с мягкими линиями, округлый подбородок, маленькие губы вызывали восхищение и считались признаком женственности в VII веке.

Эпоха Хэйан (7941185 гг.)

Информация о макияже и прическах того времени была почерпнута из произведения «Повесть о Гэндзи» писательницы и поэтессы Мурасаки Сикибу  придворной дамы императрицы Сеси. Ее роман  моногатари, который объединяет живопись, поэзию и прозу,  открыл много деталей о жизни придворных дам того периода. В биографическом романе о Гэндзи, сыне императора, рассказано о его многочисленных любовных похождениях с женщинами разных возраста, статуса и внешних данных. Согласно этому описанию, основное внимание в те времена уделялось волосам. Придворные дамы соревновались в их отращивании и делали все возможное, чтобы сделать волосы максимально длинными и блестящими. Обычно их мыли рисовой водой, и есть описанные случаи, когда помытые с утра волосы высыхали полностью только к закату. Носить их полагалось распущенными, и это был своего рода протест на моду, насаждаемую из Китая, где в тренде была более короткая длина и где волосы носили забранными в пучок или хвост. В летописях даже имеется упоминание о невероятном рекорде того времени  счастливой обладательнице волос длиной аж в семь метров. Если такой рекорд действительно имел место, то мне даже страшно представить, сколько весила вся эта роскошь и сколько времени ее счастливая обладательница тратила на элементарный уход за ней. На время сна, чтобы не повредить волосы, их аккуратно укладывали в специальную коробку или наматывали на подушку.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора