- Что ты имеешь в виду?
- Зачем звонить в полицию и сообщать об убийстве, которое ты только что совершила, а потом все отрицать? Зачем оставлять тело жертвы в таком месте, где полицейский может найти его? Зачем говорить ему, что трупа там не было, когда ты пошла спать в десять часов вечера, а потом утверждать, что никто не мог попасть в квартиру, кроме как через балкон на высоте четырех этажей? И еще тысяча вопросов, на которые нет ответов, шериф.
Лейверс взвыл от боли, потому что окурок обжег ему пальцы, и швырнул его в пепельницу.
- А что с этим? - Его указательный палец с чудовищным презрением уперся в аккуратную стопку фотографий, лежавших на столе перед ним. - Жертва - Голди Бейкер? Она, вероятно, была секс-бомба!
- Именно, - подтвердил я.
- Что ты еще узнал?
- Только то, что она была таким квалифицированным секретарем, что могла бы стать младшим компаньоном в исследовательской фирме "Марко Ресерч". - Я сделал паузу, чтобы прикурить. - И не спрашивайте, какими исследованиями занимается мистер Марко, потому что он не пожелал мне этого сказать.
- Тогда чем ты занимался почти весь день? - осведомился шериф.
- Дежурный сержант позвонил в 3.05 утра, я повесил трубку в 3.08 и спустил одну ногу с кровати. Потом я решил немедленно написать рапорт об отставке. Мне не нравится, когда меня вытаскивают из постели среди ночи. Но затем я передумал, в основном потому, что не хочу умереть с голода. И примерно в 3.12 утра я спустил вторую ногу...
- Заткнись!
- Да, сэр! - Я с укором посмотрел на него. - Вы же сами спросили, помните? Лицо Лейверса побагровело.
- Если бы сержант Стевенс не угодил в больницу с воспалением легких, я бы уволил тебя прямо сейчас, Уилер!
- Вы уже получили донесение о вскрытии?
- Убита пулей 32-го калибра, попавшей в левый желудочек сердца, и все. Время смерти...
- Мэрфи мне сказал. Десять часов по крайней мере, может, и больше, но не позднее шести вечера.
- Ее убили не в ванной комнате, - добавил Лейверс.
- Может быть, Элеонора Долан - сумасшедшая, - предположил я. - На всем этом деле есть какой-то отпечаток безумия.
- Что еще? - Его пальцы отбивали такт по столу. - Послушай, Уилер, почему бы тебе не убраться отсюда, пока я окончательно не вышел из себя?
- Хорошо. - Я встал. - Только скажите мне одну вещь, шериф. Почему вы всегда орете на меня, когда я у вас в кабинете?
- Кто - я? - спросил он тихим, нежным голосом. - Тебе только кажется, Уилер. - Он надолго замолчал. - Может, доктор Мэрфи прав?
- В чем?
- Он говорит, что у тебя мания преследования. - Лейверс удрученно покачал головой. - Явный признак приближающейся шизофрении, и для собственной безопасности мне следует держать наручники в верхнем ящике моего стола на тот неизбежный случай, когда ты окончательно спятишь.
- Мэрфи - паршивый шарлатан!
- Почему, лейтенант? - промурлыкал он. Я выскочил в приемную, где Аннабел Джексон деловито бездельничала за пишущей машинкой. Она задумчиво посмотрела на меня своими чистыми голубыми глазами и покачала головой.
- Я волнуюсь за шерифа. - Я пожевал свою нижнюю губу в нерешительности. Док Мэрфи сказал, что это должно остаться между нами, но я просто не знаю. Я понимаю так, что тебе нужно знать это для твоего же блага.
- Что знать?
- Ладно, ты, наверное, уже заметила, что Лейверс в последнее время всегда кричит?
- Только когда ты в его кабинете.
- Док Мэрфи говорит, что это мания преследования, верный признак приближающейся шизофрении. - Я медленно покачал головой. - В какой-то день, говорит док, он окончательно спятит!
- Ты шутишь!
- Тогда спроси его, зачем он держит наручники в верхнем ящике стола?
- Зачем он держит - что?
- Ты меня слышала. Он и сам чувствует, что рано или поздно это должно случиться, но он не хочет вмешивать кого-то еще. Док Мэрфи говорит, самое ужасное в шизиках - что они не хотят, чтобы им кто-то помогал.
Аннабел с подозрением нахмурилась:
- Я все еще не верю ни единому твоему слову, но я спрошу шефа об этом.