- Она нимфоманка, и где еще она могла бы найти парня, который, как я, будет удовлетворять любое ее желание?
Эд Сэнджер вошел с балкона в комнату с видом лунатика, которого только что разбудили, вернув из транса в опостылевший мир.
- Я проверил замок и стекло вокруг, как ты сказал, Эл. Все заперто. - Его голос был мрачным как всегда.
- Ты очень мне помог, Эд, - сказал я.
- Иногда ты находишь мне работку, которую я могу сделать, - пробормотал он тоскливо. - Вроде кожи под ногтями или пары волосков. - Он направился к двери. - Я сделал снимки.
- Сохрани их, - посоветовал я ему. - Твоим друзьям будет приятно получать фотографии с надписью:
"Веселые святки в лаборатории убийств".
- У нашего Уилера мрачный ум, - заметил Мэрфи.
- Это он у тебя научился. - Сэнджер в раздумье двинулся к двери. - Или, может, ты - у него. - И он исчез из виду.
Док Мэрфи поднял свой маленький черный чемоданчик.
- Попозже утром я займусь вскрытием, - проговорил он. - А пока больше не ищи для меня трупы, Эл. Я снимаю резиновые перчатки.
- Скажи своей жене, что я буду к ее услугам сегодня после обеда, - вежливо ответил я. - Можешь также напомнить ей, что лучший отдых - это перемена занятий.
Мэрфи сардонически фыркнул и двинулся вслед за Сэнджером. Я проводил его взглядом и ухмыльнулся: его жена была для своих тридцати лет привлекательной женщиной и полностью отдала себя мужу; ожидать, что она посмотрит на другого мужчину, было все равно что ждать от нее прыжка с парашютом с Лысой Горы.
Я закрыл за доком входную дверь, потом подошел к спальне и тихо постучал. Элеонора Долан вернулась в гостиную с отрешенным лицом.
- Они ушли?
- Ушли. - Я прочитал невысказанный вопрос в ее глазах. - Голди Бейкер тоже нет.
- Не скоро я теперь смогу принять душ, не думая о ней. - Элеонора слегка дрожала.
- Все обойдется, - сказал я, только чтобы что-то сказать.
- Что теперь? Вы собираетесь арестовать меня? Я улыбнулся:
- По крайней мере, не сейчас. Просто сообщите в управление, если соберетесь переезжать или путешествовать.
- Конечно. - Она покусывала нижнюю губку, словно пробуя ее на вкус. - Я увижу вас еще, лейтенант?
- Неизбежно. - Это слово было слишком грандиозным для такого раннего утра.
- Как ни смешно, но я рада. - Ее фиолетовые глаза долго и оценивающе смотрели на меня. - Кстати, я вспомнила кое-что. Голди предлагала мне работу.
- Какого рода?
- Личный секретарь ее босса. Она сказала, что ей надоело и она хочет уволиться, но считает нужным подыскать себе замену. Это очень ответственная работа, сказала она, но за нее хорошо платят.
- Что значит "ответственная"? - поинтересовался я.
- Если я стану выполнять все требования босса, то у меня не будет никаких проблем, так говорила Голди. Я думаю, некоторые требования были бы очень личного характера.
- И вы отказались? Она кивнула и добавила:
- Хотя потом немного пожалела.
- Вам показалось, что работать очень личным секретарем - занятие более волнующее, чем быть секретарем безличным.
- Что-то в этом роде.
Судя по выражению ее лица, она ожидала от меня чего-то очень глубокомысленного, но, вероятно, она выбрала не то время и не того человека. Поэтому я просто кивнул с понимающим видом и направился к двери.
Глава 2
Позавтракал я в закусочной, которая специализируется на приготовлении яиц с беконом. Это будет еще тот денек, уныло подумал я, потом сел в машину и поехал на Морган-стрит. Дом был новым, уменьшенная копия небоскреба, этажей в восемнадцать. Управляющий здесь, как и все управляющие, хотел избежать неприятностей и огласки, он проверил мои документы раза четыре, прежде чем потянулся за ключами. Я поднялся на лифте, тихом, как цинковый гроб, на седьмой этаж и вошел в квартиру.
Голди Бейкер явно взлетела выше, переехав сюда, и дело было не в трех этажах разницы.