Квентин Тарантино - Убить Билла стр 21.

Шрифт
Фон

На фоне общего веселья и легкомыслия, Босс Танака выглядит этаким столбом недовольства и возмущения.

НЕВЕСТА (только голос)

Человеком, который нашел в себе силы

не подчиниться всеобщему буйству веселья,

был Босс Танака. О чем размышлял Босс

Танака, так это...

Босс Танака бьет кулаком по столу, разбивая при этом тарелку, что находилась перед ним.

Вечеринка замирает, глаза всех присутствующих устремляются на лидера преступного клана Танака.

ЛИДЕР ПРЕСТУПНОГО КЛАНА #2 (по-японски)

Танака? Что означает твоя выходка? Сейчас

время для празднества.

БОСС ТАНАКА (по-японски)

И что же именно я должен праздновать? Оступок

нашего прославленного совета?

Боссы поднимают шум - они возмущены, и даже в некотором роде оскорблены... О-Рен остается спокойной. Чтобы привлечь к себе внимание, она повышает голос, но после первого произнесенного слова, далее продолжает значительно тише.

О-РЕН (по-японски)

Господа... Босс Танака очевидно имеет свое

особое мнение. Дадим ему право высказаться.

БОСС ТАНАКА (по-японски)

Мой отец...

(смотрит на одного лидера)

...вместе с твоим, и...

(смотрит на другого лидера)

...вместе с твоим, основали этот совет. А

сейчас, когда вы, на свете этом, пьете подобно

рыбам и ржете подобно ослам, они, на том свете,

оплакивают свершившийся сегодня оступок.

ЛИДЕРЫ снова возмущаются... О-Рен:

О-РЕН (по-японски)

Тише!

(спокойнее)

И о каком же оступке Вы говорите, Танака?

Босс Танака с гневным укором смотрит на восточно-американский гибрид и поясняет:

БОСС ТАНАКА (по-японски)

Я говорю, Хозяйка Ишии... об оступке который

совершил этот совет - совет, которым я дорожу,

больше чем собственными детьми - поставив

во главу угла наполовину китайку, наполовину

американку.

Затем...

Быстрее, чем вы успеете сказать "В траве сидел кузнечик"...

О-Рен вынимает самурайский меч из ножен...

Голова Танаки прощается с телом...

И падает на пол...

Моментально, из кочерыжки оставшейся на плечах Танаки в воздух взмывает фонтан крови.

Боссы, которые были невероятно потрясены словами Танаки, теперь гораздо сильнее изумляются реакции О-Рен.

Оба телохранителя Танаки, стоявшие у него за спиной, начинают доставать свои мечи.

О-Рен обращает острие своего лезвия в их сторону.

Другие присутствующие - лидеры и их телохранители - не делают ничего. Лишь только смотрят.

Леди бросает взгляд в сторону телохранителей, говорит властным голосом:

О-РЕН (по-японски)

Деритесь со мной или служите мне!

Секунду они смотрят на нее, затем опускают мечи.

О-РЕН (по-японски)

Бросьте их на пол!

Они исполняют.

О-РЕН (по-японски)

Станьте позади меня!

Они исполняют.

О-РЕН (по-японски)

На колени!

Они исполняют.

О-РЕН (по-японски)

Упритесь лбами в пол!

Они исполняют.

О-РЕН (по-японски)

Не раскрывайте ртов!

Можете быть уверены, они исполняют.

Тут хозяйка замечает, что боссы не отрывая глаз смотрят на нее.

То, что она произносит на английском, телохранители переводят своим боссам на японский.

О-РЕН

Я скажу по-английски, чтобы вам стало понятно,

насколько я серьезна. Как и ваш хозяин, я буду

поощрять вас время от времени, буду всегда

почтительна с вами, и буду уверена в том, что

мое слово последнее - мое решение будет

выполняться вами беспрекословно. Если вы

сомневаетесь в избранном мною пути, так и

скажите. Но позвольте мне убедить вас. Я

пообещаю вам - прямо здесь и прямо сейчас

со мной вы станете свободны от всяческих табу...

За исключением того, о чем я только что сказала.

О-РЕН (по-японски)

(телохранителю)

Подай мне голову!

Он подбирает голову с пола и тот час же передает ее Королеве.

Она хватает голову за волосы и, во время дальнейшей речи, держит ее на вытянутой руке.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке