Андрей Игоревич Фальков - Советско-Вьетнамский роман стр 9.

Шрифт
Фон

Это, наверное, наш летчик,  наконец нарушил молчание скотник Демидов.  Вишь, парашют, какой.

 Нет, Силантий, не похоже. Ты посмотри, костюм на нем какой. И шлем не как у летчика,  сказала одна из женщин.

 Откуда тебе, Матрена, знать?

 А у меня Васька этим увлекается. Он уже много картинок вырезал и мне показывал.

 Да, уж.  Силантий почесал в затылке.

 Да, задача.

И они снова вперились в незнакомца, упавшего с неба, простодушно разглядывая его и не пытаясь ни заговорить, ни подойти. Лейтенант Пауэрс, не двигаясь, молча внимательно наблюдал за ними.

 Слушай, Силантий, а может, он из космоса?  догадался молчавший до того Данила.

 Как так?

 Да так. Спутников уже сколько запустили? Даже собаки летали. Может ученые уже и человека запустили.

 Вишь ты!  удивился Силантий.  До чего наука дошла. Может и из космоса. А где же его корабль?

 А самолет где? И самолет не пролетал,  вновь вмешалась Матрена

 Нет, и самолета не было. Верно, из космоса,  закивали мужики.  Ну че, закурить ему дать, да в избу вести?

Сзади раздался топот копыт. Верхом, без седла, прискакал председатель.

 Ну, что это? Кто это?  Крикнул он мужикам, осаживая коня.

 Дак ить Силантий развел руками,  видать оттуда.

С этими словами он поднял заскорузлый палец, посмотрел на небо и покачал головой.

 Эй, товарищ, вы оттуда?  председатель лихо прогарцевал вокруг лейтенанта Пауэрса.  Вы кто такой?

Лейтенант Пауэрс подумал, что этот селянин посообразительнее и обращается к нему. По тому, как почтительно смотрели на него остальные, он понял, что это какой-то начальник.

 No understand1.

Стараясь не делать резких движений, Пауэрс полез в один из карманов, достал оттуда пакет с записками, выбрал конверт с надписью Russianи протянул верховому.

 Ишь ты, не по-нашему говорит!  удивился Силантий.

 Немец, что ли?  насторожился председатель.

 Не, не похоже. Немец шпрехает по-другому, я в войну слыхал.

 Письмо-то возьми, вишь, человек тебе дает!

 А! Ну да,  председатель наклонился с коня.

 Читай! Не тяни!

«Я американец и не говорю по-русски»  начал читать председатель.

 Ишь ты! Мериканец!  всплеснула руками Матрена.

 Надо его того, в город!  сообразил председатель.

 А вдруг он вооружен?

 Дальше читай, не томи.

 А, ну да!  продолжил председатель,  «Я американец и не говорю по-русски. Мне нужна пища, убежище и помощь. Я не сделаю вам вреда. У меня нет злых намерений против вашего народа. Если вы мне поможете, то вас наградят за это».

 Во, вишь, не сделает нам вреда,  заметила Матрена.

Да ты думай, что говоришь!  усмехнулся Силантий,  Он нам вреда не сделает. Да кто он такой? Нас много, а он один. И земля эта наша. Плюнуть и растереть этого американца, одно слово. Тьфу, и нет его. А он «вреда нам не сделает»! Он просить нас должен, чтобы мы ему вреда не сделали, комар заморский!

Силантий выразительно потряс огромным волосатым кулачищем.

 Но-но!  грозно сдвинул брови председатель,  не распускать руки!

 Конечно,  оживилась Матрена,  может, нас наградят!

 Да кто тебя наградит!  не унимался Силантий,  мериканцы, что ли? За хлыща этого? Если уж и наградят, то наши пограничники за поимку особо опасного шпиона. А с этого задохлика какая награда может быть? Один парашют на подштанники, и ничего больше.

Неожиданно послышался гул мотора, и по дороге из леса, с трудом продираясь по грязи, выехали два зеленых грузовика. Из кузовов посыпали солдаты. На ходу они сдергивали оружие.

 Ах ты, смотри, за мериканцем приехали!  удивилась Матрена.

Солдаты молча окружили всю группу. Пауэрс, как положено в инструкции, заложил руки за голову и стоял, показывая, что он безоружен. Увязая в пашне, к ним подошел офицер с синими погонами госбезопасности.

 Этот прилетел?  офицер ткнул пальцем в Пауэрса.

 Этот,  подтвердил председатель, слезая с лошади. Вот письмо дал. Грозился. И награду обещал.

 Так,  офицер взял письмо.  А вы кто?

 Председатель колхоза «Светлый путь».

 Увести,  офицер кивнул в сторону Пауэрса.  И вы все тоже в машину.

 А конь?  удивился председатель.

 А награда?  спросила Матрена.

 Отдайте ей коня,  офицер показал на Матрену,  пусть отведет. А остальные в машину, поедете со мной.

***

Из репродукторов гремела праздничная музыка. Яркое солнце сияло над Красной площадью, расцвеченной флагами и транспарантами. Колонны трудящихся шли и шли по площади. Люди радовались. Люди кричали «ура» и размахивали флагами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3