Завтра, Сэм Салазар, ты отправишься в путь, чтобы уберечь от крапивников, кос и ям очень важную персону. Сэм Салазар попятился, мотая головой.
- Что вы, я вовсе не подхожу для такой миссии. Есть другие, куда более достойные. Я предпочитаю путешествовать в обозе.
Командор указал ему на выход.
- Не прекословь. Ступай, у нас нет времени на болтовню с учениками.
Сэм Салазар удалился. Командор повернулся спиной к Гейну Гуссу.
- Кстати, о завтрашнем. Андерсон Граймс - большой специалист по демонам. Насколько я помню, он создал и широко прославил Понта, навевающего сон, Эверида - воплощение ярости, Дейна, наводящего ужас. Сражаясь с ним, мы должны проявлять осторожность, чтобы не навредить друг другу.
- Верно, - буркнул Гусс. - Я сто раз говорил лорду Фэйду, что лучше держать при войске одного толкового малефика - верховного малефика, - чем целую ораву посредственностей, строящих козни друг другу. Но он не внемлет, обуреваемый честолюбивыми помыслами.
- Или внемлет, но опасается, что рано или поздно верховного малефика одолеет старость и тогда рядом не окажется других, столь же умелых помощников.
- Будущее многовариантно, - уступчиво произнес Гейн Гусс. - Я уже советовал лорду Фэйду заранее подумать о моем преемнике, чтобы за оставшиеся годы я успел хорошенько подготовить его. Я намерен выбрать из младших малефиков самого способного. - Он помолчал. - Я предоставляю тебе сразиться с демонами Андерсона Граймса.
Айзек Командор вежливо кивнул.
- Ты поступаешь мудро, слагая с себя ответственность. Когда-нибудь и я почувствую на плечах бремя прожитых лет; надеюсь, у меня хватит мудрости последовать твоему примеру. Спокойной ночи, Гейн Гусс. Пойду, приведу в порядок маски демонов. Завтра Кейрил пойдет на врага великанской поступью.
- Спокойной ночи, Айзек Командор.
Командор чинно вышел из шатра. Усевшись на стул, Гусс услышал, как у входа скребется Сэм Салазар.
- Ну что тебе, отрок? - проворчал старый малефик. - Почему слоняешься без дела?
Сэм Салазар положил на стол подобие Гейна Гусса.
- Мне не нужна эта кукла,
- Так выкинь ее в канаву, - сердито бросил Гейн Гусс, - и перестань досаждать мне дурацкими трюками. Ты ловко намозолил мне глаза, но что толку, если я не могу взять тебя в ученики без согласия Командора?
- А если я добьюсь его согласия?
- То наживешь себе опаснейшего врага: он не поленится открыть свой шкаф, чтобы наслать на тебя порчу. В отличие от меня, перед злыми чарами ты совершенно беззащитен. Советую смирить гордыню. Айзек Командор весьма искусен и способен многому научить тебя.
Сэм Салазар все еще мялся.
- Айзек Командор искусен, но нетерпим к новым идеям.
Гейн Гусс тяжело повернулся на стуле, его водянистые глаза ощупали Сэма Салазара.
- К чьим новым идеям? К твоим, что ли?
- Да, эти идеи новы для меня и, насколько мне ведомо, для Айзека Командора. Однако он никогда в этом не признается.
Гейн Гусс вздохнул, поудобнее устраивая свое монументальное седалище.
- Ну, так изложи их мне, и если они в самом деле новые, я не постыжусь это признать.
- Начну с того, что я размышлял о деревьях. Они восприимчивы к свету, влаге, ветру и атмосферному давлению. Восприимчивость предполагает ощущения. Может быть, ощущения дерева способны передаваться человеку? Если деревья обладают сознанием, такая способность нам бы не помешала. Деревья стерегли бы подступы к нашему войску, с их помощью мы наблюдали бы за неприятелем.
- Занятно, но неосуществимо на практике, - скептически отозвался Гейн Гусс. - Чтение мыслей - раз, акт овладения - два, перенос зрительных образов на расстояние - три... А главное, необходимо полное психическое соответствие и обоюдная симпатия. .Пока нет симпатии, нет и контакта. Дерево и человек полярно противоположны, их ощущения несопоставимы.