The following is a parable of Hillel, which is here cited more to mention that noble, gentle Sage than as a specimen of this class of literature. Hillel belongs to a period earlier than that dealt with in this book, but his loving and pure spirit breathes through the pages of the Talmud and Midrash:
Hillel, the gentle, the beloved sage,
Expounded day by day the sacred page
To his disciples in the house of learning;
And day by day, when home at eve returning,
They lingered, clustering round him, loth to part
From him whose gentle rule won every heart.
But evermore, when they were wont to plead
For longer converse, forth he went with speed,
Saying each day: "I gothe hour is late
To tend the guest who doth my coming wait,"
Until at last they said: "The Rabbi jests,
When telling us thus daily of his guests
That wait for him." The Rabbi paused awhile,
And then made answer: "Think you I beguile
You with an idle tale? Not so, forsooth!
I have a guest whom I must tend in truth.
Is not the soul of man indeed a guest,
Who in this body deigns a while to rest,
And dwells with me all peacefully to-day:
To-morrowmay it not have fled away?"
Space must be found for one other parable, taken (like many other poetical quotations in this volume) from Mrs. Lucas' translations:
Simeon ben Migdal, at the close of day,
Upon the shores of ocean chanced to stray,
And there a man of form and mien uncouth,
Dwarfed and misshapen, met he on the way.
"Hail, Rabbi," spoke the stranger passing by,
But Simeon thus, discourteous, made reply:
"Say, are there in thy city many more,
Like unto thee, an insult to the eye?"
"Nay, that I cannot tell," the wand'rer said,
"But if thou wouldst ply the scorner's trade,
Go first and ask the Master Potter why
He has a vessel so misshapen made?"
Then (so the legend tells) the Rabbi knew
That he had sinned, and prone himself he threw
Before the other's feet, and prayed of him
Pardon for the words that now his soul did rue.
But still the other answered as before:
"Go, in the Potter's ear thy plaint outpour,
For what am I! His hand has fashioned me,
And I in humble faith that hand adore."
Brethren, do we not often too forget
Whose hand it is that many a time has set
A radiant soul in an unlovely form,
A fair white bird caged in a mouldering net?
Nay more, do not life's times and chances, sent
By the great Artificer with intent
That they should prove a blessing, oft appear
To us a burden that we sore lament?
Ah! soul, poor soul of man! what heavenly fire
Would thrill thy depths and love of God inspire,
Could'st thou but see the Master hand revealed,
Majestic move "earth's scheme of things entire."
It cannot be! Unseen he guideth us,
But yet our feeble hands, the luminous
Pure lamp of faith can light to glorify
The narrow path that he has traced for us.
Finally, there are the Beast Fables of the Talmud and the Midrash. Most of these were borrowed directly or indirectly from India. We are told in the Talmud that Rabbi Meir knew three hundred Fox Fables, and that with his death (about 290 C.E.) "fabulists ceased to be," Very few of Meir's fables are extant, so that it is impossible to gather whether or not they were original. There are only thirty fables in the Talmud and the Midrash, and of these several cannot be parallelled in other literatures. Some of the Talmudic fables are found also in the classical and the earliest Indian collections; some in the later collections; some in the classics, but not in the Indian lists; some in India, but not in the Latin and Greek authors. Among the latter is the well-known fable of the Fox and the Fishes, used so dramatically by Rabbi Akiba. The original Talmudic fables are, according to Mr. J. Jacobs, the following: Chaff, Straw, and Wheat, who dispute for which of them the seed has been sown: the winnowing fan soon decides; The Caged Bird, who is envied by his free fellow; The Wolf and the two Hounds, who have quarrelled; the wolf seizes one, the other goes to his rival's aid, fearing the same fate himself on the morrow, unless he helps the other dog to-day; The Wolf at the Well, the mouth of the well is covered with a net: "If I go down into the well," says the wolf, "I shall be caught. If I do not descend, I shall die of thirst"; The Cock and the Bat, who sit together waiting for the sunrise: "I wait for the dawn," said the cock, "for the light is my signal; but as for theethe light is thy ruin"; and, finally, what Mr. Jacobs calls the grim beast-tale of the Fox as Singer, in which the beastsinvited by the lion to a feast, and covered by him with the skins of wild beastsare led by the fox in a chorus: "What has happened to those above us, will happen to him above," implying that their host, too, will come to a violent death. In the context the fable is applied to Haman, whose fate, it is augured, will resemble that of the two officers whose guilt Mordecai detected.
Such fables are used in the Talmud to point religious or even political morals, very much as the parables were. The fable, however, took a lower flight than the parable, and its moral was based on expediency, rather than on the highest ethical ideals. The importance of the Talmudic fables is historical more than literary or religious. Hebrew fables supply one of the links connecting the popular literature of the East with that of the West. But they hardly belong in the true sense to Jewish literature. Parables, on the other hand, were an essential and characteristic branch of that literature.
BIBLIOGRAPHYMidrash.
Schiller-Szinessy.Encycl. Brit., Vol. XVI, p. 285.
Graetz.II, p. 328 [331] seq.
Steinschneider.Jewish Literature, pp. 5 seq., 36 seq.
L.N. Dembitz.Jewish Services in Synagogue and Home (Jewish Publication Society of America, 1898), p. 44.
Fables.
J. Jacobs.The Fables of Æsop (London, 1889), I, p. 110 seq.
Read also Schechter, Studies in Judaism, p. 272 [331]; and J.Q.R., (Kohler), V, p. 399; VII, p. 581; (Bacher) IV, p. 406; (Davis) VIII, p. 529; (Abrahams) I, p. 216; II, p. 172; Chenery, Legends from the Midrash (Miscellany of the Society of Hebrew Literature, Vol. II).
CHAPTER V
THE LETTERS OF THE GAONIM
Representative Gaonim: Achai, Amram, Zemach, Saadiah, Sherira, Samuel, Hai.
For several centuries after the completion of the Talmud, Babylonia or Persia continued to hold the supremacy in Jewish learning. The great teachers in the Persian schools followed the same lines as their predecessors in the Mishnah and the Talmud. Their name was changed more than their character. The title Gaon ("Excellence") was applied to the head of the school, the members of which devoted themselves mainly to the study and interpretation of the older literature. They also made original contributions to the store. Of their extensive works but little has been preserved. What has survived proves that they were gifted with the faculty of applying old precept to modern instance. They regulated the social and religious affairs of all the Jews in the diaspora. They improved educational methods, and were pioneers in the popularization of learning. By a large collection of Case Law, that is, decisions in particular cases, they brought the newer Jewish life into moral harmony with the principles formulated by the earlier Rabbis. The Gaonim were the originators or, at least, the arrangers of parts of the liturgy. They composed new hymns and invocations, fixed the order of service, and established in full vigor a system of Minhag, or Custom, whose power became more and more predominant, not only in religious, but also in social and commercial affairs.