А что касается коммерции или финансовой деятельности, то самая дорогая вещь в нашем доме — это Элси, не считая меня, конечно. За все остальное и ста долларов не дадут.
Другое дело — моя подруга. Муж — банкир, может представлять интерес для конкурентов или рэкетиров. Да и сама Ася, переводчик высочайшего класса, зарабатывает за месяц больше, чем мы с мужем — за год. Вопрос о прослушивании был дурацким: у нас банкиров просто отстреливают, не тратясь на всякие технические прибамбасы вроде «жучков» в торшере.
— Ладно, это к делу отношения не имеет, — отмахнулась Ася. — Ты можешь освободиться на работе на неделю?
Вопрос интересный. Я могла не появляться в институте месяцами — никто бы и ухом не повел. Все, кто мог, уже сбежали на более хлебные места, оставшиеся занимались чем угодно, только не научной работой, и где угодно, только не на рабочем месте. Впрочем, у нас и в застойные времена надо было присутствовать два дня в неделю: попасть на работу в Академию наук было заветной мечтой каждого бездельника.
— Наверное, смогу, — осторожно ответила я. — А зачем?
— Съездишь в Париж, — деловито сказала Ася, как будто предлагала в ближайший выходной смотаться в Малаховку на толкучку.
— Почему не в Рио-де-Жанейро? — съязвила я. — При моих заработках мне все равно хватит только на такси до Шереметьева.
— Потому что путевку я купила в Париж.
Вывести подругу из равновесия мне никогда не удавалось.
— Ну и поезжай, если купила.
— Не могу, за мной следят. Ладно, это вообще очень сложное и запутанное дело. В Париже мне нужно кое-что передать одному человеку и кое-что получить в обмен. Здесь на эти… документы тоже есть охотники, но они не знают, где я их храню. Но догадываются, что вот-вот останутся с носом. Поэтому, как только я сделаю хоть шаг в сторону от своих обычных маршрутов, меня просто похитят. Поэтому поедешь ты и передашь документы.
— Прямо Чейз! — восхитилась я. — Но у меня, если ты помнишь, нет заграничного паспорта.
— Полетишь по моим документам.
Я онемела от изумления. В нашей паре буйство фантазии всегда было моим коньком. Ася специализировалась на трезвой рассудительности и хладнокровии.
— Я все продумала, — невозмутимо продолжила она. — Некоторое сходство у нас с тобой есть, только ты шатенка, а я — блондинка. Не проблема, наденешь парик. И дымчатые очки, я же их постоянно ношу. Да и вообще туристические группы пропускают почти автоматически, без досмотра.
— А если досмотрят?
— Не глупи, я же не предлагаю тебе везти контрабанду. Передашь письмо одному человеку в Париже. И все остальное время будешь наслаждаться жизнью. На халяву. Ты можешь сама купить такой тур?
Великое слово «халява» действует на наших граждан (а следовательно — и на меня) совершенно волшебным образом. На халяву можно взять абсолютно ненужную вещь и совершить самый бессмысленный поступок. А уж смотаться в Париж — город моих грез! — надо быть полной идиоткой, чтобы отказаться от такой возможности. И плевать мне на таможню, таинственных злоумышленников и загадочные документы. Мое дело телячье: передать, получить и наслаждаться жизнью. Получить… А что я там должна получить?
— Не бойся, не наркотики, — прочитала Ася мои мысли. — Так, небольшой сувенир для меня. Флакон духов. Или зажигалку. Привезешь в Москву и отдашь мне. Поняла?
— С третьего раза обычно даже я понимаю, — обиделась я. — Но все-таки еще один нескромный вопрос. Может быть, даже бестактный. А если мне там приспичит выпить чашку кофе? Или стакан воды? У меня нет не только загранпаспорта, но и валюты, уж не взыщи. Париком, кстати, я тоже не обзавелась, недосуг было.
— Нет проблем. Я была почти уверена, что ты согласишься, так что все привезла с собой. Вот мой, то есть твой паспорт с визой. Вот билет на самолет в оба конца.