Charles Kingsley - The Roman and the Teuton стр 4.

Шрифт
Фон

On the other hand, if historians, such as Gregory I (Dial. iv. 36) 10, tell us that an Italian hermit had been witness in a vision to the damnation of Theodoric, whose soul was plunged, by the ministers of divine vengeance, into the volcano of Lipari, one of the flaming mouths of the infernal world, we may recognise in the heated imagination of the orthodox monk some recollection of the mysterious end of the legendary Dietrich 11.  Later on, the legendary and the real hero were so firmly welded together that, as early as the twelfth century, chroniclers are at their wits end how to reconcile facts and dates.

Ekkehard, in his Chronicon Universale 12, which ends 1126 A.D., points out the chronological contradiction between Jornandes, who places the death of Ermanrich long before Attila, and the popular story which makes him and Dietrich, the son of Dietmar, his contemporaries.

Otto von Freising 13, in the first half of the twelfth century, expresses the same perplexity when he finds that Theodoric is made a contemporary of Hermanricus and Attila, though it is certain that Attila ruled long after Hermanric, and that, after the death of Attila, Theodoric, when eight years old, was given by his father as a hostage to the emperor Leo.

Gottfried von Viterbo 14, in the second half of the twelfth century, expresses his difficulties in similar words.

All these chroniclers who handed down the historical traditions of Germany were High-Germans, and thus it has happened that in Germany Theodoric the Great became Dietrich, as Strataburgum became Strassburg, or Turicum, Zürich.  Whether because English belongs to the Low German branch, it is less permissible to an English historian than to a German to adopt these High-German names, I cannot say: all I wished to point out was that there was a very intelligible reason why Kingsley should have preferred the popular and poetical name of Dietrich, even though it was High-German, either to his real Gothic name, Theodereik, or to its classical metamorphosis, Theodoricus or Theodorus.

Some other mistakes, too, which have been pointed out, did not seem to me so serious as to justify their correction in a posthumous edition.  It was said, for instance, that Kingsley ought not to have called Odoacer and Theodoric, Kings of Italy, as they were only lieutenants of the Eastern Caesar.  Cassiodorus, however, tells us that Odoacer assumed the name of king (nomen regis Odoacer assumpsit), and though Gibbon points out that this may only mean that he assumed the abstract title of a king, without applying it to any particular nation or country, yet that great historian himself calls Odoacer, King of Italy, and shows how he was determined to abolish the useless and expensive office of vicegerent of the emperor.  Kingsley guesses very ingeniously, that Odoacers assumed title, King of nations, may have been the Gothic Theode-reiks, the very name of Theodoric.  As to Theodoric himself, Kingsley surely knew his real status, for he says: Why did he not set himself up as Caesar of Rome?  Why did he always consider himself as son-in-arms, and quasi-vassal of the Caesar of Constantinople?

Lastly, in speaking of the extinction of the Western Empire with Romulus Augustulus, Kingsley again simply followed the lead of Gibbon and other historians; nor can it be said that the expression is not perfectly legitimate, however clearly modern research may have shown that the Roman Empire, though dead, lived.

So much in defence, or at all events, in explanation, of expressions and statements which have been pointed out as most glaring mistakes in Kingsleys lectures.  I think it must be clear that in all these cases alterations would have been impossible.  There were other passages, where I should gladly have altered or struck out whole lines, particularly in the ethnological passages, and in the attempted etymologies of German proper names.  Neither the one nor the other, I believe, are Kingsleys own, though I have tried in vain to find out whence he could possibly have taken them.

These, however, are minor matters which are mentioned chiefly in order to guard against the impression that, because I left them unchanged, I approved of them.  The permanent interest attaching to these lectures does not spring from the facts which they give.  For these, students will refer to Gibbon.  They will be valued chiefly for the thoughts which they contain, for the imagination and eloquence which they display, and last, not least, for the sake of the man, a man, it is true, of a warm heart rather than of a cold judgment, but a man whom, for that very reason, many admired, many loved, and many will miss, almost every day of their life.

M. M.

LECTURE ITHE FOREST CHILDREN

I wish in this first lecture to give you some general conception of the causes which urged our Teutonic race to attack and destroy Rome.  I shall take for this one lecture no special text-book: but suppose you all to be acquainted with the Germania of Tacitus, and with the 9th Chapter of Gibbon.  And I shall begin, if you will allow me, by a parable, a myth, a saga, such as the men of whom I am going to tell you loved; and if it seem to any of you childish, bear in mind that what is childish need not therefore be shallow.  I know that it is not history.  These lectures will not be, in the popular sense, history at all.  But I beg you to bear in mind that I am not here to teach you history.  No man can do that.  I am here to teach you how to teach yourselves history.  I will give you the scaffolding as well as I can; you must build the house.

Fancy to yourself a great Troll-garden, such as our forefathers dreamed of often fifteen hundred years ago;a fairy palace, with a fairy garden; and all around the primæval wood.  Inside the Trolls dwell, cunning and wicked, watching their fairy treasures, working at their magic forges, making and making always things rare and strange; and outside, the forest is full of children; such children as the world had never seen before, but children still: children in frankness, and purity, and affectionateness, and tenderness of conscience, and devout awe of the unseen; and children too in fancy, and silliness, and ignorance, and caprice, and jealousy, and quarrelsomeness, and love of excitement and adventure, and the mere sport of overflowing animal health.  They play unharmed among the forest beasts, and conquer them in their play; but the forest is too dull and too poor for them; and they wander to the walls of the Troll-garden, and wonder what is inside.  One can conceive easily for oneself what from that moment would begin to happen.  Some of the more adventurous clamber in.  Some, too, the Trolls steal and carry off into their palace.  Most never return: but here and there one escapes out again, and tells how the Trolls killed all his comrades: but tells too, of the wonders he has seen inside, of shoes of swiftness, and swords of sharpness, and caps of darkness; of charmed harps, charmed jewels, and above all of the charmed wine: and after all, the Trolls were very kind to himsee what fine clothes they have given himand he struts about awhile among his companions; and then returns, and not alone.  The Trolls have bewitched him, as they will bewitch more.  So the fame of the Troll-garden spreads; and more and more steal in, boys and maidens, and tempt their comrades over the wall, and tell of the jewels, and the dresses, and the wine, the joyous maddening wine, which equals men with gods; and forget to tell how the Trolls have bought them, soul as well as body, and taught them to be vain, and lustful, and slavish; and tempted them, too often, to sins which have no name.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3