Жюль Габриэль Верн - Дети капитана Гранта (адаптированный пересказ) стр 2.

Шрифт
Фон

 Грант!  воскликнул Гленарван.  Похоже, это тот Грант, который мечтал основать новую Шотландию на одном из островов Тихого океана! В газетах года два назад были сообщения о его экспедиции. Вы не помните, Джон?

 Помню, сэр. Я сейчас скажу вам точно.

Джон Манглс извлек из сундука комплект «Торговой и мореходной газеты» за 1862 год. Он быстро нашел заметку, касающуюся плавания «Британии».

 Вот, пожалуйста. Судно вышло из перуанского порта Кальяо тридцатого мая. Это последнее упоминание о «Британии».

 Хорошо. Мы определились с датами. Теперь можно воспроизвести послание.

Гленарван взял лист бумаги и перо и принялся расшифровывать обрывки документа.

 Я могу практически полностью воспроизвести текст,  сказал он наконец.  Смотрите. «7 июня 1862 года трехмачтовое судно «Британия», приписанное к порту Глазго, затонуло у берегов Патагонии в Южном полушарии. Два матроса и капитан Грант попытаются добраться до берега, где окажутся в плену у жестоких индейцев. Они бросили этот документ под градусами долготы и 37 градусами 11 минутами широты. Окажите им помощь, или они погибнут».

Майор и Манглс согласились с предложенным толкованием документа.

 Ну, друзья мои, теперь дело за нами.

 Что вы намерены предпринять, сэр?  спросил молодой капитан.

 Как можно скорее прибыть в Дамбартон, наш порт. Оттуда леди Элен поедет домой, а я отправлюсь в Лондон и представлю документы в адмиралтейство. Я обязан сделать все возможное, чтобы капитан Грант и его матросы были спасены. Надеюсь, что правительство немедленно пошлет за ними судно.

Джон Манглс отправился выполнять приказание. Спустя несколько часов яхта пришвартовалась в порту Дамбартона и пассажиры сошли на берег. Гленарван поспешил к поезду, отправлявшемуся в Глазго, чтобы оттуда по прямой добраться до Лондона. По дороге на вокзал он успел отправить телеграммы в редакции газет «Таймс» и «Морнинг кроникл».

На следующее утро газеты опубликовали сообщение: «За справками о судьбе судна «Британия» и капитана Г. Гранта обращаться к лорду Гленарвану, Малькольм-Касл, графство Дамбартон, Шотландия».

3. Малькольм-Касл

Эдуарду Гленарвану недавно исполнилось тридцать два года. Несмотря на то, что он являлся обладателем огромного состояния и с детства привык, что окружающие относятся к нему с почтением, в общении лорд Гленарван никогда не отличался высокомерием. Напротив, все знали его как необыкновенно доброго и благородного человека. Он поощрял передовые начинания и слыл страстным патриотом-шотландцем.

Гленарван женился всего три месяца назад. Элен была на десять лет моложе мужа и происходила из семьи известного путешественника Вильяма Туффнеля. Молодая женщина не принадлежала к знатному роду, зато была чистокровной шотландкой, что в глазах лорда Гленарвана стояло выше любого титула. Супруги прекрасно ладили между собой.

Элен унаследовала страсть отца к путешествиям. Чтобы доставить жене удовольствие, Гленарван построил яхту. Он обещал совершить на ней кругосветное плавание и показать Элен самые чудесные уголки земного шара. Элен обожала «Дункан» и мечтала об экваториальных муссонах и необитаемых островах.

Пока муж улаживал дела Гарри Гранта в Лондоне, Элен Гленарван вернулась домой в Малькольм-Касл. Это был один из самых красивых замков горной Шотландии, располагавшийся на берегу озера Ломонд. Молодая женщина с нетерпением ожидала возвращения мужа. Однако на следующий день пришло письмо, в котором он объяснял, что вынужден задержаться в Лондоне. Лорд Гленарван ссылался на непредвиденные затруднения и не скрывал своего недовольства адмиралтейством.

Элен коротала время в гостиной и размышляла, что могло так рассердить ее всегда сдержанного мужа. В это время управляющий доложил, что молодая девушка и мальчик просят хозяйку замка принять их.

С первого взгляда Элен поняла, что перед ней брат и сестра. Девушке на вид было около шестнадцати, мальчик выглядел года на четыре младше. Дети сразу расположили леди Гленарван к себе, потому что держались скромно, но с достоинством, одеты были бедно, но опрятно, и, видимо, привыкли во всем в жизни полагаться на себя. У мальчика было очень решительное выражение лица: очевидно, он считал себя защитником старшей сестры.

 Леди Гленарван, мы прочитали объявление в «Таймс»,  начала девушка дрожащим от волнения голосом.  Я дочь капитана Гранта, Мери, а это мой брат Роберт. Мы хотели бы узнать, что вам известно о кораблекрушении, которое потерпела «Британия». Наш отец жив?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3