Пристли Джон Бойнтон - Тридцать первое июня стр 44.

Шрифт
Фон

На девушке, которая может так подумать, не стоило бы жениться.

- Ну, ладно. Я попробую.

- О, Сэм!

- Молодчина, - сказал король Мелиот. - Между прочим, зрителей на поединок не пустят. Никакой публики.

- И то слава богу.

- Такое теперь правило. В последний раз, когда пустили публику, человек пятьдесят были изувечены. Когда крупный дракон, вроде этого, по-настоящему рассвирепеет...

- Отец, прошу вас, не надо! - взмолилась Мелисента.

- В книгах я читал, - сказал Сэм с тоской, - что у драконоборцев обыкновенно бывает какое-нибудь волшебное снаряжение, плащ-невидимка, например.

- Вот он, пожалуйста. - И Мелисента показала ему пестрый, но изношенный до дыр плащ, который принесла с собой. Она расстелила его так, чтобы все дыры были видны. - Гляди, как его побила моль. Конечно, в тех местах, где дыры, ты будешь виден. Но по крайней мере это может сбить дракона с толку.

- Что ж, это лучше, чем ничего, - сказал Сэм с надеждой, - Пусть я буду невидим хоть отчасти.

Мелисента переглянулась с отцом.

- Сэм, милый, к сожалению, тут есть одно осложнение. Отец, скажите ему.

- По правде говоря, мой мальчик, мы не совсем уверены в этом плаще, - бодро сказал король. - Он уже столько лет валяется в кладовке. Дело ясное, это плащ драконоборца. Но такие плащи бывают двух родов, и какой вот этот, мы не помним. Есть плащ, который делает человека невидимым для дракона. Но есть и другой плащ, особой расцветки, чтобы распалять в драконе ярость.

-И вы не помните, какой это плащ?

Сэм был возмущен.

- Увы, нет, милый, - сказала Мелисента, - Ужасно досадно, правда? Но ведь тут одни дыры, и, может, дракон не так уж рассвирепеет...

- Плащ не пойдет, - твердо сказал Сэм. - Обойдусь без плаща. Нет ли у вас чего-нибудь еще?

Она показала ему старинную рукописную книгу, которую тоже принесла с собой.

- Вот. Здесь собраны древние наставления, как нужно вести себя с драконами разных видов. Довольно мудреные правила, к сожалению.

- Ну, уж это придется вам двоим разбирать, - предупредил король. - У вас глаза помоложе.

Мелисента села рядом с Сэмом, а книгу положила посередине.

- Так вот, мы знаем, что этот дракон свирепый...

- И огромный, - мрачно добавил Сэм.

- Ищи там, где говорится про крупные разновидности.

Мелисента перевернула несколько страниц.

- Здесь сказано, что если дракон мечехвостый, то, когда он бросится на тебя, нужно припасть к земле и отползти влево. Запомнишь, милый?

- Вряд ли. И потом, откуда нам знать, что это мечехвостый? А если нет, тогда что?

Мелисента стала читать дальше.

- Здесь написано, что, если дракон копьехвостый с желтым крестом на брюхе, припадать к земле не нужно, а, наоборот, рекомендуется высоко подпрыгнуть вправо.

- Возможно, - сказал Сэм со злостью. - Но не могу же я спросить у дракона, есть у него на брюхе желтый крест или нет! Что, если я прыгну вправо, когда надо ползти влево? Спектакль будет окончен!

- А если дракон рогохвостый, ты просто должен все время бегать от него. Так здесь написано.

- Да, да. Но как, черт дери, я узнаю, рогохвостый это дракон, или копьехвостый с желтым крестом, или мечехвостый? Я думал, что есть драконы и все - единого образца. А тут целая уйма разновидностей.

- Мы видели его только издалека, - сказал король Мелиот, - и нам сдается, что он мечехвостый. Но лучше все-таки на это не полагаться.

- А на что же мне полагаться?

- Уж это ты решай своим умом, мой мальчик. Ах да, мы чуть не забыли: у нашего главного оружейника есть для тебя специальный меч - разумеется, двуручный. Простой меч такого громадного дракона не возьмет. А теперь прими мои наилучшие пожелания, сэр Сэм. И помни: если убедишься, что дракон мечехвостый, - ползи влево, как только он на тебя бросится.

- Благодарю вас, государь. Но лучше уж я обращусь к способу, рекомендованному для рогохвостых драконов, и буду все время бегать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора