Будда и Моисей - Владимир Фёдорович Власов

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Будда и Моисей файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

Предисловие автора

Когда я ещё, будучи студентом Канадзавского университета, жил, учился и работал в Японии, то познакомился в небольшом городке Ёсида-мати префектуры Ниигата с настоятелем дзен-буддистского храма «Роккакудзи» отцом Гонгэ. Он был родом из этого городка, который я скорее назвал бы большим селом, да и назывался-то он словом «мати», как селение, в отличие от понятия «тоси», что означает небольшой городок. В этом городке у него жили родственники, и он приезжал их навещать. Его храм находился высоко в горах Синано, в тех местах, о которых писал ещё в своё время знаменитый писатель Симадзаки Тосон, произведения которого мне также нравятся, как и повести моего любимого писателя Тургенева. Кстати, в их стилях есть много общего, возможно, Симадзаки Тосон писал свои произведения после русско-японской войны 1905 года, находясь под впечатлением от романов нашего писателя, с которым впервые познакомилась тогда японская интеллигенция.

Я встретился с отцом Гонгэ на одной пирушке у мэра. Местное общество было дружное и сплочённое, почти все жители городка знали друг друга. Когда мы разговорились с отцом Гонгэ, и я ему чем-то понравился, он стал говорить мне очень странные вещи. Речь зашла о романе Симадзаки Тосон «Нарушенный завет», и я сказал, что очень интересуюсь народом айну, аборигенами японских островов, о жизни которых писал автор романа. Я знал, что айну, заселявшие острова ещё до прихода на них японцев, отличаются от них внешне, у них растёт густая борода и многие из них голубоглазые. В основном они занимались скотоводством.

Будучи в Японии париями и считавшимися японцами «нечистыми», они как-то вообще выпали из внимания японской общественности. Мне очень хотелось встретить хотя бы одного айну, и тут вдруг отец Гонгэ мне объявляет, что один из его духовных воспитанников, монах Мосэ, является представителем этого народа. Более того, я узнаю со слов Гонгэ, что айну являются одним из затерявшихся в Азии колен евреев, которых когда-то в глубокой древности персы, пленив, увели из Земли Обетованной в Вавилон. Более того, храм Роккаудзи, в переводе означавший «Храм шести углов», имеет своим символ звезду Давида. Когда я это услышал, то почувствовал, что стою на пороге открытия, мировой сенсации. Пирушка продолжалась, и чем больше было выпито саке и пива, тем откровеннее становились наши разговоры с отцом Гонгэ. Узнав, что я изучаю японскую литературу и хочу стать писателем, он сказал, что некоторое время жил вместе с одним европейцем-писателем, который гостил у него в храме и тоже изучал японскую литературу. По вечерам тот писал рассказы о будущем.

 Как?  удивился я.  Он делал прогнозы на будущее, или же был фантастом?

Он рассмеялся и заметил:

 Ни то и ни другое. Он сам предсказывал будущее. Он просто слышал в шелесте листьев дерева шёпот тонких сущностей о будущем нашей планеты. Дерево само разговаривало с ним. Помните, как дело было с пелазгами у древних греком, с которыми тоже разговаривали деревья.

 Он слышал будущее?  я ушам своим не верил.

 Да,  ответил священник.  И очень страшное. Он сказал, что скоро Японии не будет. Вся она разрушится и уйдёт под воду.

 Он кроме вас ещё кому-нибудь это говорил?  спросил я.

 Говорил, но никто ему не поверил, посчитали его сумасшедшим.

 Однако,  признался я,  в такое трудно поверить.

 Вот и они так говорили,  сказал он, кивнув на моих японских друзей, предающихся веселью.  Пир во время чумы.

 А доказательства?  спросил я его.

 Есть доказательства,  сказал он,  я лишился двух своих учеников-монахов. Оба они исчезли, перешли в другое измерение, так сказать, в параллельный мир, или в иное время: в прошлое или будущее этого я не знаю. Одного звали Хотокэ, а другого Мосэ.

 Странные имена,  заметил я,  как я понимаю, Хотокэ переводится как Будда, а Мосэ Моисей. А ваше имя пишется двумя иероглифами как «Воплощение»?

 Совершенно верно,  улыбнулся он.

 Неужели воплощение Будды!?  шутливо воскликнул я.

 Всё может быть,  добродушно рассмеялся он,  я пока сам этого не понял.

 И чем же занимались ваши ученики?

 Дело, которым занимались они, наши власти с американцами засекретили,  ответил он.

 Интересно, что же это за дело такое?  спросил я, ещё больше удивляясь.

 Дело об экспериментах НАСА с электронными ловушками, которые американцы расставляли по всей Японии возле самых старых деревьев.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке