очаровывание - Rebekah Lewis страница 3.

Шрифт
Фон

"Это не просто зеркало, " теперь ее тон был более резким. Этот вопрос, должно быть, раздражал ее, поэтому Эйприл пришлось бы действовать осторожно, чтобы поддерживать приятное настроение. Мисс Скарлет подняла альбом и указала на рисунок зеркала в такой же раме, окруженного шиповником и распускающимися розами, стоявшего у каменной стены. Если антиквариат не приносил женщине достаточно наличных денег, ее искусство могло оплачивать счета на стороне. "Это зеркало, Ну одно из них. Это тот самый, которым пользовалась эта проклятая, невыносимая маленькая дурочка Алиса."

Алиса? Ее замешательство росло экспоненциально, поскольку единственная Алиса, известная своей связью с зеркалом, была вымышленным персонажем. Конечно, она не имела в виду, что это было зеркало из Зазеркалья. Мисс Скарлет была не из тех, кто верит в полет фантазии. " Хорошо, но принадлежал ли он кому-то важному?"

Мисс Скарлет захлопнула книгу и раздраженно швырнула ее на стол. Безделушки на полке позади нее дрожали от вибрации. " Это зеркало принадлежало семье Лидделлов, которые приобрели его незадолго до переезда в Оксфорд в 1856 году."

Эйприл моргнула.

Мисс Скарлет, казалось, ожидала другой реакции, и когда ее не последовало, она тяжело вздохнула, закатила глаза и начала объяснять, не пытаясь скрыть свое нетерпение: "Чарльз Доджсен, которого вы, возможно, знаете как Льюиса Кэрролла, хотел купить его у родителей Элис Лидделл, но они отказались, намереваясь сохранить это в семейном секрете. Видите ли, никто из других братьев и сестер не мог им воспользоваться."

Эйприл ничего не ответила, но кивнула.

" Позже, когда Алиса и ее сестры, Эдит и Лорна, отправились вместе в турне по Европе, принц Леопольд очень увлекся Эдит. Она пыталась произвести на него впечатление, рассказав ему семейную тайну. Это делало Элис очень интересной для него, и он тоже хотел произвести на нее впечатление, но она видела его махинации насквозь. Вскоре после этого зеркало бесследно исчезло из дома Лидделлов. "Ну, это уж точно было интересно. Эйприл всегда нравилось изучать историю, стоящую за антиквариатом, даже если в этом деле было немного вымысла вплетенного с фактами. "А Леопольд ее украл?"

"Разумеется, он хранил его в частной коллекции-местонахождение которой никогда не раскрывалось."

"Так как же вы на него наткнулись?"

Мисс Скарлет стояла прямо, высокомерно вздернув подбородок, отчего казалась выше обычного. " Когда"то у меня был его близнец. Раньше он висел в одной из комнат моего замка, запертый так, что никто не мог войти через него без моего ведома. "В ее глазах появилось блестящее, далекое выражение. " Виноградные лозы моих красных роз взбирались по стенам башни в комнату с зеркалом. Они переплетались с рамой, крепко прижимая ее к стене. Стоя на страже."

Ах, этот замок. Эйприл никогда не могла сказать, говорит ли Мисс Скарлет правду о том, что она жила в замке раньше, или, может быть, она просто происходила из богатой семьи, и они называли свой особняк именно так. Она была из другой страны, или ее родители тоже. Вероятно, Англия, судя по ее акценту, но Эйприл никогда не допытывалась, потому что прошлое Мисс Скарлет, казалось, делало ее иррационально раздраженной, если ее спрашивали об этом. Затем ее мысли вернулись к зеркалу и мысли о том, что у этого человека действительно есть близнец. «Значит, их больше одного?» Эйприл содрогнулась при этой мысли.

"Конечно, их там больше, чем один! Обратить внимание. Это же зеркало, глупая девчонка. С этим зеркалом можно отправиться в Страну Чудес. " Ее тон подразумевал, что только дурак не поймет этого.

"Страна чудес? " Эйприл фыркнула. " Например, говорящие гусеницы и Червонная дама? Вы хотите, чтобы я поверила этому зеркалу " Эйприл дико махнула рукой в сторону бельма на глазу. " это дверь в вымышленный мир?"

Мисс Скарлет приобрела поразительный оттенок своего собственного имени. "Почему именно Вильгельмину и ее склонность к обезглавливанию часто вспоминают, а меня нет? " Она глубоко вздохнула и положила руку на зеркальное стекло. Может быть, освещение сыграло злую шутку, а может быть, не ложиться спать до трех утра и писать эссе о грозовом перевале было не самым лучшим решением, но стекло, казалось, дрожало под рукой женщины.

Не покупайтесь на эти фантазии. Эйприл еще в юном возрасте поняла, что реальность никогда не уступает место волшебству и сказкам. Нет такого понятия, как Страна Чудес. Мисс Скарлет была сумасшедшей, не более того. Возможно, такова была судьба каждого, кто проводил все свое время в окружении старых предметов, которые она жаждала узнать, что за ними скрывалось. Для такого внушительного зеркала нетрудно было представить, что это дверь в мир фантазий. К сожалению, в реальной жизни ничего подобного не происходит. Эйприл повернулась в сторону задней комнаты, осознав, что даже не убрала свою сумку, и вошла в нее, стукнувшись о стол, на котором стояла древняя на вид шахматная доска. Осколки упали, некоторые рассыпались по полу. Она быстро спустилась вниз, чтобы собрать их.

К сожалению!!! По просьбе правообладателя доступна только ознакомительная версия...

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора